←Prev   Ayah Ta Ha (Ta Ha) 20:19   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
Said He: "Throw it down, O Moses!"
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Allah said, “Throw it down, O Moses!”
Safi Kaskas
[God said,] "Throw it down, Moses."

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic
قَالَ أَلْقِهَا يَا مُوسَى
Transliteration
Qala alqiha ya moosa
Transliteration-2
qāla alqihā yāmūs
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
He said, "Throw it down, O Musa!"

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
Said He: "Throw it down, O Moses!"
M. M. Pickthall
He said: Cast it down, O Moses
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
(Allah) said, "Throw it, O Moses!"
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Allah said, “Throw it down, O Moses!”
Safi Kaskas
[God said,] "Throw it down, Moses."
Wahiduddin Khan
God said, Moses, cast it down
Shakir
He said: Cast it down, O Musa
Dr. Laleh Bakhtiar
He said: Cast it, O Moses!
T.B.Irving
He said: "Toss it down, Moses."
Abdul Hye
(Allah) said: “Cast it down, O Moses!”
The Study Quran
He said, “Cast it, O Moses!
Dr. Kamal Omar
(Allah) said: “Cast it down, O Musa!”
Farook Malik
Allah said "Toss it down O Moses."
Talal A. Itani (new translation)
He said, 'Throw it, O Moses.'
Muhammad Mahmoud Ghali
Said He, "Cast it down, O Musa?" (Moses)
Muhammad Sarwar
The Lord said, "Moses, throw it on the ground"
Muhammad Taqi Usmani
He said, .Throw it down O Musa
Shabbir Ahmed
Allah said, "You are now ready to embark upon your mission."
Dr. Munir Munshey
Said, "Throw it down, Oh Musa!"
Syed Vickar Ahamed
(Allah) said, "Throw it, O Musa (Moses)!"
Umm Muhammad (Sahih International)
[ Allah ] said, "Throw it down, O Moses."
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
He said: "Cast it down O Moses."
Abdel Haleem
God said, ‘Throw it down, Moses.’
Abdul Majid Daryabadi
Allah said: cast it down, O Musa
Ahmed Ali
"Throw it down, O Moses," said (the Voice)
Aisha Bewley
He said, ´Throw it down, Musa.´
Ali Ünal
(God) said: "Throw it down, O Moses!"
Ali Quli Qara'i
He said, ‘Moses, throw it down.’
Hamid S. Aziz
Allah said, "Throw it down, O Moses!"
Ali Bakhtiari Nejad
He (God) said: Moses, throw it (down).
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
God said, “Throw it O Moses,
Musharraf Hussain
Allah said, “Throw it down, Musa!”
Maududi
He said: "Moses, throw it down."
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
He said: "Cast it down O Moses."
Mohammad Shafi
Allah said, "Cast it down, O Moses!"

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Said He, 'cast it down O Musa'.
Rashad Khalifa
He said, "Throw it down, Moses."
Hasan Al-Fatih Qaribullah
He said: 'Moses, cast it down.
Maulana Muhammad Ali
He said: Cast it down, O Moses
Muhammad Ahmed - Samira
He said: "Throw it away, you Moses."
Bijan Moeinian
I said: “Fine Moses; now throw it down!”
Faridul Haque
He said, "Put it down, O Moosa
Sher Ali
God said, `Cast it down, O Moses.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(Allah) said: ‘O Musa (Moses), cast it down (on the ground).
Amatul Rahman Omar
(The Lord) said, `Moses! cast it down.
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
(Allah) said: "Cast it down, O Moosa (Moses)!"

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
Said He, 'Cast it down, Moses!
George Sale
God said unto him, cast it down, O Moses
Edward Henry Palmer
Said He, 'Throw it down, O Moses!
John Medows Rodwell
He said, "Cast it down, O Moses!"
N J Dawood (2014)
He said: ‘Moses, cast it down.‘

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
(Allah) said, “Throw it down, O Moses.”
Sayyid Qutb
Said He: 'Throw it down, Moses.'
Ahmed Hulusi
“Let go of it, O Moses!”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Said He: 'Cast it down O Moses
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
"Drop it O Mussa. " Allah Said
Mir Aneesuddin
He said, "Throw it down O Musa."

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
(God) said, "Throw it, O Moses!"
OLD Literal Word for Word
He said, "Throw it down, O Musa!