←Prev   Ayah Ta Ha (Ta Ha) 20:121   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
And so the two ate [of the fruit] thereof: and thereupon they became conscious of their nakedness and began to cover themselves with pieced-together leaves from the garden. And [thus] did Adam disobey his Sustainer, and thus did he fall into grievous error
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
So they both ate from the tree and then their nakedness was exposed to them, prompting them to cover themselves with leaves from Paradise. So Adam disobeyed his Lord, and ˹so˺ lost his way.
Safi Kaskas
And they both ate from it, so that their nakedness became apparent to them, and they began to cover themselves with the leaves from the Garden. Adam disobeyed his Lord and was led astray.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic
فَأَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ وَعَصَىٰ آدَمُ رَبَّهُ فَغَوَى
Transliteration
Faakala minha fabadat lahuma saw-atuhuma watafiqa yakhsifani AAalayhima min waraqi aljannati waAAasa adamu rabbahu faghawa
Transliteration-2
fa-akalā min'hā fabadat lahumā sawātuhumā waṭafiqā yakhṣifāni ʿalayhimā min waraqi l-janati waʿaṣā ādamu rabbahu faghaw
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
Then they both ate from it, so became apparent to them their shame and they began, (to) fasten on themselves from (the) leaves (of) Paradise. And disobeyed Adam his Lord, and erred.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
And so the two ate [of the fruit] thereof: and thereupon they became conscious of their nakedness and began to cover themselves with pieced-together leaves from the garden. And [thus] did Adam disobey his Sustainer, and thus did he fall into grievous error
M. M. Pickthall
Then they twain ate thereof, so that their shame became apparent unto them, and they began to hide by heaping on themselves some of the leaves of the Garden. And Adam disobeyed his Lord, so went astray
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
In the result, they both ate of the tree, and so their nakedness appeared to them: they began to sew together, for their covering, leaves from the Garden: thus did Adam disobey his Lord, and allow himself to be seduced
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
So they both ate from the tree and then their nakedness was exposed to them, prompting them to cover themselves with leaves from Paradise. So Adam disobeyed his Lord, and ˹so˺ lost his way.
Safi Kaskas
And they both ate from it, so that their nakedness became apparent to them, and they began to cover themselves with the leaves from the Garden. Adam disobeyed his Lord and was led astray.
Wahiduddin Khan
They both ate the fruit of this tree, and so they became conscious of their nakedness and began to cover themselves with the leaves of the Garden. Thus Adam disobeyed his Lord and fell into error
Shakir
Then they both ate of it, so their evil inclinations became manifest to them, and they both began to cover themselves with leaves of the garden, and Adam disobeyed his Lord, so his life became evil (to him)
Dr. Laleh Bakhtiar
Then, they both ate from that so the intimate parts of both showed to both themselves. Both of them took to doing stitching together over both from the leaves of the Garden. And Adam rebelled against his Lord and he erred.
T.B.Irving
So they both ate some of it, and their private parts became apparent to them. They set to patching themselves over with leaves from the Garden. Adam had disobeyed his Lord and was misled!
Abdul Hye
Then they both ate from that tree, so their private parts appeared to them, and they began to stick on themselves from leaves of the garden (for covering). Thus Adam disobeyed his Lord, so he went astray.
The Study Quran
So they both ate therefrom. Then their nakedness was exposed to them, and they began to sew together the leaves of the Garden. Adam disobeyed his Lord, and so he erred
Dr. Kamal Omar
Then both ate of that (tree); instantly became exposed to both of them their bodies (which were provided with a natural garment. This garment probably melted or broke-up under the poisonous effect of the material ingested from the forbidden tree). And both placed: they both do attach on their two (selves) out of the (extra-large size) leaf from the orchard. And Adam disobeyed his Nourisher-Sustainer (out of forgetfulness), so he strayed
Farook Malik
They both ended up eating the fruit of the forbidden tree. As a result their private parts became apparent to them and they both began to cover themselves with the leaves from the Garden. Thus did Adam disobey His Lord and go astray
Talal A. Itani (new translation)
And so they ate from it; whereupon their bodies became visible to them, and they started covering themselves with the leaves of the Garden. Thus Adam disobeyed his Lord, and fell
Muhammad Mahmoud Ghali
So the two of them ate of it, (and) so their shameful parts became displayed to them, and they took to splicing upon themselves (some) of the leaves of the Garden. And ??dam disobeyed his Lord; so he became misguided
Muhammad Sarwar
Adam and his wife ate (fruits) from the tree and found themselves naked. Then they started to cover themselves with the leaves from the garden. Adam disobeyed his Lord and went astray
Muhammad Taqi Usmani
So, both of them [‘Adam and Hawwa‘ (Eve)]ate from it, and their parts of shame were exposed to them, and they started stitching on themselves some of the leaves of Paradise. And ‘Adam disobeyed his Lord, and erred
Shabbir Ahmed
Man and woman both ate the fruit of the Tree. People started dividing among themselves and their basic necessities of life ceased to remain guaranteed. They had to toil and contend with one another to earn their livelihood. This exposed the flaws in their character. They tried to hide their selfish behavior with superficial courtesy. Adam and his mate had disobeyed their Lord and gone astray.
Dr. Munir Munshey
Both of them _ (Adam and his wife) _ ate its fruit and their genitalia became visible to them. With the leaves of the Garden of Eden they began to cover themselves. Adam disobeyed his Lord and went astray
Syed Vickar Ahamed
Then, they (Adam and his wife) both ate from the tree, and so their nakedness (private parts) appeared to (could be seen by) them: They began to sew together, for their covering, leaves from the Garden (Paradise): Thus Adam disobeyed His Lord, and allowed himself to be misled (into wrong conduct)
Umm Muhammad (Sahih International)
And Adam and his wife ate of it, and their private parts became apparent to them, and they began to fasten over themselves from the leaves of Paradise. And Adam disobeyed his Lord and erred
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
So they both ate from it, and their wickedness became apparent for them, and they began to place leaves on themselves from the garden. Adam had disobeyed his Lord, and had gone astray
Abdel Haleem
and they both ate from it. They became conscious of their nakedness and began to cover themselves with leaves from the garden. Adam disobeyed his Lord and was led astray
Abdul Majid Daryabadi
Then the twain ate thereof; so there became disclosed to them their shame, and they began sewing upon them selves some of the leaves of the Garden, so Adam disobeyed his Lord, and erred
Ahmed Ali
And both ate of (its fruit), and their hidden parts were exposed to one another, and they patched the leaves of the garden (to hide them). Adam disobeyed his Lord, and went astray
Aisha Bewley
So the two of them ate from it and their private parts were disclosed to them and they started stitching together the leaves of the Garden to cover themselves. Adam disobeyed his Lord and became misled.
Ali Ünal
They both ate of it, so their shameful parts (and all the seemingly evil impulses in their creation) were apparent to them, and both began to cover themselves with leaves from the Garden. Adam disobeyed his Lord and fell into error
Ali Quli Qara'i
So they both ate of it, and their nakedness became evident to them, and they began to stitch over themselves with the leaves of paradise. Adam disobeyed his Lord, and went amiss
Hamid S. Aziz
And they ate there from, and their shame became apparent to them; and they began to stitch upon themselves some leaves of the garden; and Adam rebelled against his Lord, and went astray
Ali Bakhtiari Nejad
So they both ate from it, then their shame (their private part) appeared to them, and they began to patch over themselves with leaves of the garden. Adam disobeyed his Master, so he went wrong
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
So they both ate of the tree, and so their nakedness appeared to them. They began to sew together, for their clothes, leaves from the garden. Thus did Adam ignore his Lord, and allow himself to be seduced
Musharraf Hussain
So both ate from it, and instantly became aware of their nakedness, so they began covering themselves with the leaves of Paradise. Adam forgot his Lord’s command and failed.
Maududi
Then the two of them ate the fruit of that tree and their shameful parts became revealed to each other, and they began to cover themselves with the leaves from the Garden. Thus Adam disobeyed his Lord and strayed into error
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
So they both ate from it, and their bodies became apparent to them, and they began to place leaves on themselves from the paradise. Adam had disobeyed his Lord, and had gone astray.
Mohammad Shafi
And they both succumbed to the satanic seduction, and then their sexuality got opened to them, and they both began to cover themselves with leaves of the garden. And Adam disobeyed his Lord and thus deviated from the right path

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Then they both ate thereof, now their things of shame became apparent to them, and they began to stick the leaves of the Garden over themselves, and Adam slipped the commandment of his Lord then what he had desired, did not get the way to it.
Rashad Khalifa
They ate from it, whereupon their bodies became visible to them, and they tried to cover themselves with the leaves of Paradise. Adam thus disobeyed his Lord, and fell.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
They both ate of it, and their shameful parts appeared to them, whereupon they began to stitch upon themselves leaves from the Garden. And so it was,Adam erred and disobeyed his Lord
Maulana Muhammad Ali
So they both ate of it, then their evil inclinations became manifest to them, and they began to cover themselves with the leaves of the garden. And Adam disobeyed his Lord, and was disappointed
Muhammad Ahmed - Samira
So they ate from it, so their (B)'s shameful genital private parts to be covered appeared to them (B), and they (B) started and continued (to) stick (B) on them (B) from the Paradise's leaves , and Adam disobeyed his Lord, so he was misguided/failed
Bijan Moeinian
When they ate of that fruit, they found themselves naked and began to cover themselves with the leaves of the trees. This is how Adam disobeyed his Lord and fell
Faridul Haque
So they both ate from it - thereupon their shame became manifest to them, and they started applying on themselves the leaves of heaven; and Adam lapsed in obeying his Lord, so did not reach his goal. (Of achieving immortality
Sher Ali
Then they both ate thereof, so that their nakedness became manifest to them, and they began to cover themselves with the leaves of the garden. And Adam observed not the commandment of his Lord, so his life became miserable
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
So (in fondness of that station of eternal nearness to Allah) both ate the fruit of that tree. So, their private parts became exposed to them, and both began to stick to their (bodies) the leaves of (the trees in) Paradise. And Adam made a mistake (by way of omission) in (understanding) his Lord’s command.* So he could not achieve the aim (of eternal life in Paradise)
Amatul Rahman Omar
So they (Adam and his wife) ate from that (tree), so that their shortcomings became unveiled to them and they began to cover themselves with the leaves of the garden. Adam did not observe the commandment of his Lord, so he became miserable
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
Then they both ate of the tree, and so their private parts appeared to them, and they began to stick on themselves the leaves from Paradise for their covering. Thus did Adam disobey his Lord, so he went astray

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
So the two of them ate of it, and their shameful parts revealed to them, and they took to stitching upon themselves leaves of the Garden. And Adam disobeyed his Lord, and so he erred
George Sale
And they both ate thereof: And their nakedness appeared unto them; and they began to sew together the leaves of paradise, to cover themselves. And thus Adam became disobedient unto his Lord, and was seduced
Edward Henry Palmer
And they eat therefrom, and their shame became apparent to them; and they began to stitch upon themselves some leaves of the garden; and Adam rebelled against his Lord, and went astray
John Medows Rodwell
And they both ate thereof, and their nakedness appeared to them, and they began to sew of the leaves of the Garden to cover them, and Adam disobeyed his Lord and went astray
N J Dawood (2014)
They both ate from it, so that they saw their shameful parts and began to cover themselves with the leaves of the Garden. Thus did Adam disobey his Lord and stray from the right path

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
As a result, they both [Adam and Eve] ate of the (forbidden tree). Their nudity appeared to them. They began to sew together [for clothes] leaves from Paradise. This is how Adam disobeyed his Lord and sinned.
Sayyid Qutb
They both ate of its fruit; and thereupon their shameful parts became visible to them, and they began to cover themselves with pieced-together leaves from the Garden. Thus did Adam disobey his Lord, and thus did he stray into error.
Ahmed Hulusi
They both (consciousness and body) ate from it (the tree of corporeality)! So they perceived their body and tried to cover it with the leaves of Paradise (they tried to cover their sense of corporeality with the awareness of their non-corporeal eternal nature). And Adam disobeyed his Rabb (succumbed to his ego) and his way of life erred (as a result of being veiled to the reality of the Names comprising his essence).
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
So they both ate of it (the forbidden tree), then their shameful parts became exposed to them, and they both took to stitching upon themselves leaves of the Garden. And (thus) Adam disobeyed his Lord, and went astray
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Deceived by AL-Shaytan's allurement and consenting to his enticement, they both ate of the tree and there, their private parts were exposed wherefore they realized how shameful this was. They kept collecting leaves from the trees of Paradise -to cover their naked bodies which aroused their sense of shame- and there, has Adam disobeyed Allah, His Creator, and strayed from the path of righteousness
Mir Aneesuddin
So they both ate from it, consequently their shame became manifest to them and they both began to cover themselves with the leaves of the garden, and Adam disobeyed his Fosterer therefore he went astray.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
In the result, they both ate of the tree, and so their nakedness appeared to them: they began to sew together, for their covering, leaves from the Garden: thus did Adam disobey his Lord, and allow himself to be seduced
OLD Literal Word for Word
Then they both ate from it, so became apparent to them their shame and they began, (to) fasten on themselves from (the) leaves (of) Paradise. And Adam disobeyed his Lord, and erred