Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH Maryam 19:33 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا zoom
Transliteration Waalssalamu AAalayya yawma wulidtu wayawma amootu wayawma obAAathu hayyan zoom
Transliteration-2 wal-salāmu ʿalayya yawma wulidttu wayawma amūtu wayawma ub'ʿathu ḥayyan zoom
Literal
(Word by Word)
 And peace (be) on me (the) day I was born and (the) day I will die and (the) Day I will be raised alive." zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad "Hence, peace was upon me on the day when I was born, and [will be upon me] on the day of my death, and on the day when I shall be raised to life [again]!" zoom
M. M. Pickthall Peace on me the day I was born, and the day I die, and the day I shall be raised alive! zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) "So peace is on me the day I was born, the day that I die, and the day that I shall be raised up to life (again)"! zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) "So peace is on me the day I was born, the day that I die, and the day that I shall be raised up to life (again)"! zoom
Shakir And peace on me on the day I was born, and on the day I die, and on the day I am raised to life. zoom
Wahiduddin Khan Blessed was I on the day I was born, and blessed I shall be on the day I die and on the day I am raised to life again. zoom
Dr. Laleh Bakhtiar And peace be on me the day I was given birth and the day I die and the day I am raised up, living. zoom
T.B.Irving Peace be on the day I was born, and the day I shall die and the day I am raised to life again!" zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab Peace be upon me the day I was born, the day I die, and the day I will be raised back to life!” zoom
Safi Kaskas And [God's] peace was upon me the day I was born and the day I will die and it will be upon me the day I am raised alive." zoom
Abdul Hye  Peace be upon me the day I was born, and the day I shall die, and the day I shall be raised alive!” zoom
The Study Quran Peace be upon me the day I was born, the day I die, and the day I am raised alive!” zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) "And peace be upon me the day I was born, and the day I die, and the Day I am resurrected alive." zoom
Abdel Haleem Peace was on me the day I was born, and will be on me the day I die and the day I am raised to life again.’ zoom
Abdul Majid Daryabadi And peace be on me the day was born and the day die and the day I shall be raised up alive. zoom
Ahmed Ali There was peace on me the day I was born, and will be the day I die, and on the day I will be raised from the dead." zoom
Aisha Bewley Peace be upon me the day I was born, and the day I die and the day I am raised up again alive.´ zoom
Ali Ünal "So peace be upon me on the day I was born and the day of my death, and the day when I will be raised to life." zoom
Ali Quli Qara'i Peace is to me the day I was born, and the day I die, and the day I am raised alive.’ zoom
Hamid S. Aziz And peace upon me the day I was born, and the day I die, and the day I shall be raised up alive." zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And peace be upon me, the day I was born, and the day I die, and the day I am made to rise again alive." zoom
Muhammad Sarwar I was born with peace and I shall die and be brought to life again with peace." zoom
Muhammad Taqi Usmani And peace is upon me the day I was born, the day I shall die, and the day I shall be raised alive again. zoom
Shabbir Ahmed "Hence, peace was upon me on the day I was born, the day I die, and on the day I shall be raised to life again." (19:15). zoom
Syed Vickar Ahamed "And Peace is on me the day I was born, the day I die, and the day I will be raised (again) to life!" zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And peace is on me the day I was born and the day I will die and the day I am raised alive." zoom
Farook Malik Peace be upon me the day I was born, the day I shall die and the Day I shall be raised to life again." zoom
Dr. Munir Munshey "Peace upon me the day I was born. The day I shall die. And the day I shall be brought back to life!" zoom
Dr. Kamal Omar And Salam (peace and protection) is upon me the day I was born, and the day I died, and the day I shall be raised up alive (in Resurrection).” zoom
Talal A. Itani (new translation) So Peace is upon me the day I was born, and the day I die, and the Day I get resurrected alive.' zoom
Maududi Peace be upon me the day I was born and the day I will die, and the day I will be raised up alive." zoom
Ali Bakhtiari Nejad And peace (and well-being) upon me on a day I was born, and a day that I die, and a day I am raised to life. zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) “So peace be upon me the day I was born, the day that I die, and the day that I will be raised up to life again.” zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) "And peace be upon me the day I was born, and the day I die, and the Day I am resurrected alive." zoom
Mohammad Shafi "And peace on me on the day I was born, the day I die and the day I am raised to life again." zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian “I was greeted on my birth day, and I will be greeted the day that I die and the day that I will be resurrected.” zoom
Faridul Haque "And peace is upon me the day I was born, and on the day I shall taste death, and on the day I will be raised alive." zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah Peace be upon me on the day I was born, and on the day I die; and on the day when I shall be raised up alive. ' zoom
Maulana Muhammad Ali And peace on me the day I was born, and the day I die, and the day I am raised to life. zoom
Muhammad Ahmed - Samira And the security/peace (was) on me (on the) day I was born, and (the) day I die, and (the) day I be sent/resurrected/revived alive. zoom
Sher Ali `And peace was on me the day I was born, and peace will be on me the day I shall die, and the day I shall be raised up to life again.' zoom
Rashad Khalifa And peace be upon me the day I was born, the day I die, and the day I get resurrected." zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And the same peace on me the day I was born and the day I die and the day I am raised alive. zoom
Amatul Rahman Omar `And peace was upon me the day I was born, and (peace will be upon me) the day I die, and the day I shall be raised up to life (again).' zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And peace be upon me on the day of my birth, the day of my demise and the day I shall be raised up alive!’ zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali "And Salam (peace) be upon me the day I was born, and the day I die, and the day I shall be raised alive!" zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry Peace be upon me, the day I was born, and the day I die, and the day I am raised up alive!' zoom
Edward Henry Palmer and peace upon me the day I was born, and the day I die, and the day I shall be raised up alive.' zoom
George Sale And peace be on me the day whereon I was born, and the day whereon I shall die, and the day whereon I shall be raised to life. zoom
John Medows Rodwell And the peace of God was on me the day I was born, and will be the day I shall die, and the day I shall be raised to life." zoom
N J Dawood (2014) Peace be on me on the day I was born and on the day of my death and on the day I shall be raised to life.‘ zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Sayyid Qutb Peace was on me on the day when I was born, and [will be on me] on the day of my death and on the day when I shall be raised to life again.' zoom
Musharraf Hussain So Allah’s peace be on me the day I was born, the day I die and the day that I am resurrected.” zoom
Ahmed Hulusi So Salam is upon me on the day I came to the world, the day I taste death, and the day I am resurrected as an immortal.” zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli And peace be on me the day I was born, and the day I die, and the day I shall be raised alive. zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim " Peace be upon me the day I was born and the day I encounter death and in Day of Judgement when I am restored to life". zoom
Mir Aneesuddin And peace be on me the day I was born and the day I die and the day I will be raised alive." zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...