Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Kahf 18:61 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic فَلَمَّا بَلَغَا مَجْمَعَ بَيْنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ سَرَبًا zoom
Transliteration Falamma balagha majmaAAa baynihima nasiya hootahuma faittakhatha sabeelahu fee albahri saraban zoom
Transliteration-2 falammā balaghā majmaʿa baynihimā nasiyā ḥūtahumā fa-ittakhadha sabīlahu fī l-baḥri saraban zoom
Literal
(Word by Word)
 But when they reached the junction between them, they forgot their fish, and it took its way into the sea, slipping away. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad But when they reached the junction between the two [seas], they forgot all about their fish, and it took its way into the sea and disappeared from sight. zoom
M. M. Pickthall And when they reached the point where the two met, they forgot their fish, and it took its way into the waters, being free. zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) But when they reached the Junction, they forgot (about) their Fish, which took its course through the sea (straight) as in a tunnel. zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) But when they reached the Junction, they forgot (about) their Fish, which took its course through the sea (straight) as in a tunnel. zoom
Shakir So when they had reached the junction of the two (rivers) they forgot their fish, and it took its way into the sea, going away. zoom
Wahiduddin Khan But when at last they came to the land where the two seas met, they forgot their fish and it swiftly made its way into the sea. zoom
Dr. Laleh Bakhtiar But when they reached the place of the meeting between them, then, they both forgot their great fish and it took to itself a way through the sea, burrowing. zoom
T.B.Irving So when they reached the place where they had met, they forgot their fish, which took its way to the sea as if it went out through a drain. zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab But when they ˹finally˺ reached the point where the seas met, they forgot their ˹salted˺ fish, and it made its way into the sea, slipping away ˹wondrously˺. zoom
Safi Kaskas But when they reached the junction where the two seas meet, they forgot their fish, which made its way into the sea and swam away. zoom
Abdul Hye  But when they reached the junction between them, they forgot (about) their fish (they were carrying), which made its way through the sea as in a tunnel. zoom
The Study Quran Then when they reached the junction of the two, they forgot their fish, and it made its way to the sea, burrowing away. zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) But when they did reach the junction between, they forgot their fish, and it was able to make its way back to the sea in a stream. zoom
Abdel Haleem but when they reached the place where the two seas meet, they had forgotten all about their fish, which made its way into the sea and swam away. zoom
Abdul Majid Daryabadi And when the twain reached the confluence of the two, they forgot their fish, and it took its way into the sea freely. zoom
Ahmed Ali When they reached the confluence they forgot the fish (they had brought as food) which swiftly made its way into the sea. zoom
Aisha Bewley But when they reached their meeting-place, they forgot their fish which quickly burrowed its way into the sea. zoom
Ali Ünal When they reached the junction of the two (seas), they forgot their fish, and it took its way amazingly through the sea as in an underground channel. zoom
Ali Quli Qara'i So when they reached the confluence between them, they forgot their fish, which found its way into the sea, sneaking away. zoom
Hamid S. Aziz But when they reached the confluence of the two they forgot their Fish, and it took its way in the sea with a free course. zoom
Muhammad Mahmoud Ghali Then, as soon as they reached the junction between the two (seas), they forgot their whale; (Or: large fish) so it took for itself its way into the sea, burrowing. zoom
Muhammad Sarwar When they reached the junction of the two seas they found out that they had forgotten all about the fish (which they had carried for food). The fish found its way into the sea. zoom
Muhammad Taqi Usmani So, when they reached the meeting point of the two seas, they forgot their fish, and it made its way into the sea as in a tunnel. zoom
Shabbir Ahmed But when Moses with his young friend reached the junction of the two streams, they forgot all about the fish, and it took its way into the sea and disappeared from sight. (Moses found himself caring little for the delicacies of life from then on). zoom
Syed Vickar Ahamed But when they reached the Junction of two seas, they forgot their Fish, which made its way through the sea (straight) as if (it was) in a tunnel. zoom
Umm Muhammad (Sahih International) But when they reached the junction between them, they forgot their fish, and it took its course into the sea, slipping away. zoom
Farook Malik It so happened that when at last they reached the junction of the two rivers they forgot about the fish they were carrying, which made its way into the river, and disappeared. zoom
Dr. Munir Munshey They reached the confluence, but forgot the fish (they had with them). It slipped away and found its way into the sea. zoom
Dr. Kamal Omar So when they both reached the meeting point between these two (seas), both forgot their fish, so it found its way in the sea, swiftly. zoom
Talal A. Itani (new translation) Then, when they reached the junction between them, they forgot about their fish. It found its way into the river, slipping away. zoom
Maududi But when they reached the point where the two rivers meet, they forgot their fish, and it took its way into the sea, as if through a tunnel. zoom
Ali Bakhtiari Nejad So when they reached the junction of the two (seas), they forgot their fish and it took its way drifting into the sea. zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) But when they reached the junction, they forgot their fish which took its course through the sea as in a tunnel. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) But when they reached the junction that was in-between, they forgot their fish, and it was able to make its way back to the sea in a stream. zoom
Mohammad Shafi So when they reached the confluence, they forgot their fish, and it burrowed its way into the sea. zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian When they reached the point [where they were supposed to meet the wise man,] they totally forgot about the fish that they were carrying. The fish, thus jumped into the water and disappeared. zoom
Faridul Haque And when they reached the place where the two seas meet, they forgot about their fish, and it took its way into the sea, making a tunnel. (The dead fish came alive and went into the water.) zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah But when they came to the point where the two met, they forgot their fish, which made its way burrowing into the sea. zoom
Maulana Muhammad Ali So when they reached the junction of the two (rivers), they forgot their fish, and it took its way into the river, being free. zoom
Muhammad Ahmed - Samira So when they (B) reached (a) place of meeting (point of joint) between them (B) (the two seas/oceans/rivers), they (B) forgot their (B)'s fish/large fish/whale, so it took/received its path in the sea/ocean/river sneaking away (it escaped into the body of water). zoom
Sher Ali But when they reached the place where the two seas met, they forgot their fish and it made its way into the sea going away quickly. zoom
Rashad Khalifa When they reached the point where they met, they forgot their fish, and it found its way back to the river, sneakily. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) Then when they both reached the meeting place of two seas they forgot their fish, and it found its way in the sea making an underground passage. zoom
Amatul Rahman Omar But when they reached the confluence (where the two rivers met) they forgot (all about) their fish (which they had brought with them) so that it took its way straight into the river burrowing (in to it). zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri So when both of them reached the junction of the two seas, they forgot their fish (there). So, that (fried fish came back to life, and) made its way into the sea like a tunnel and slipped off. zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali But when they reached the junction of the two seas, they forgot their fish, and it took its way through the sea as in a tunnel. zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry Then, when they reached their meeting, they forgot their fish, and it took its way into the sea, burrowing. zoom
Edward Henry Palmer But when they reached the confluence of the two they forgot their fish, and it took its way in the sea with a free course. zoom
George Sale But when they were arrived at the meeting of the two seas, they forgot their fish, which they had taken with them; and the fish took its way freely in the sea. zoom
John Medows Rodwell But when they reached their confluence, they forgot their fish, and it took its way in the sea at will. zoom
N J Dawood (2014) But when they came to the land where the two seas met, they forgot their fish, which made its way into the water, swimming at will. zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Sayyid Qutb But when they reached the junction between the two seas, they forgot their fish, and it took its way into the sea and disappeared from sight. zoom
Musharraf Hussain When they reached it, they forgot the fish, which quietly made its way into the sea and swam away. zoom
Ahmed Hulusi But when they reached the junction of the two seas, they forgot their fish (there)... So, it (the fish) took its course into the sea and was gone! zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli Then when they reached the Junction, they forgot their fish, and it took its way into the sea, going away. zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim And when they had reached the junction of the two waters they forgot that they had carried a fish for their meal –Mussa was probably ordered to carry a fish-. The fish in a supernatural way, had stealthily found its way to the sea where it disappeared. zoom
Mir Aneesuddin So when they reached the junction between the two (seas), they both forgot their fish, so it took its way into the sea freely. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...