18:80 And as for the boy were his parents believers, and we feared that he would overburden them (by) transgression and disbelief.
bighulāmin (Word Translations: 2)
of a boy - (Concordance entries: 3)
15:53 They said, "(Do) not be afraid, indeed, we [we] bring glad tidings to you of a boy learned."
19:7 "O Zakariya! Indeed, We [We] give you glad tidings of a boy his name (will be) Yahya, not We (have) assigned [for] it from before (this) name."
37:101 So We gave him the glad tiding of a boy forbearing.
of a son - (Concordance entries: 1)
51:28 Then he felt from them a fear. They said, "(Do) not fear," and they gave him glad tidings of a son learned.
ghulāmun (Word Translations: 3)
(is) a boy - (Concordance entries: 1)
12:19 And there came a caravan and they sent their water drawer then he let down his bucket. He said, "O good news! This (is) a boy." And they hid him (as) a merchandise. And Allah (is) All-Knower of what they do.
a boy - (Concordance entries: 1)
19:8 He said, "My Lord! How can I have a boy, while is my wife barren, and indeed, I have reached of the old age extreme?"
a son - (Concordance entries: 2)
3:40 He said, "My Lord how can (there) be for me a son, and verily has reached me [the] old age and my wife (is) [a] barren?" He said, "Thus; Allah does what He wills."
19:20 She said, "How can be for me a son, when not has touched me a man, and not I am unchaste?"
ghulāman (Word Translations: 2)
a boy - (Concordance entries: 1)
18:74 Then they both set out until when they met a boy, then he killed him. He said, "Have you killed a soul, pure, for other than a soul? Certainly, you have done a thing evil."
a son - (Concordance entries: 1)
19:19 He said, "Only I am a Messenger (from) your Lord, that I (may) bestow on you a son pure."
ghil'mānun (Word Translations: 1)
boys - (Concordance entries: 1)
52:24 And will circulate among them boys for them, as if they (were) pearls well-protected.
lighulāmayni (Word Translations: 1)
for two boys - (Concordance entries: 1)
18:82 And as for the wall, it was for two boys orphan, in the town, and was underneath it a treasure for them and was their father righteous. So intended your Lord that they reach their maturity, and bring forth their treasure (as) a mercy from your Lord. And not I did it on my (own) accord. That (is the) interpretation (of) what not you were able on it (to have) patience."
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
patreon IslamAwakened Thank you!