←Prev   Ayah at-Takwir (The Overthrowing, The Cessation) 81:20   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
with strength endowed, secure with Him who in almightiness is enthrone
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
full of power, held in honour by the Lord of the Throne,
Safi Kaskas   
endowed with strength, secure with the Lord of the Throne,

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِين
Transliteration (2021)   
dhī quwwatin ʿinda dhī l-ʿarshi makīni
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Possessor of power, with (the) Owner of the Throne secure,

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
with strength endowed, secure with Him who in almightiness is enthrone
M. M. Pickthall   
Mighty, established in the presence of the Lord of the Throne
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Endued with Power, with rank before the Lord of the Throne
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
full of power, held in honour by the Lord of the Throne,
Safi Kaskas   
endowed with strength, secure with the Lord of the Throne,
Wahiduddin Khan   
endowed with power and held in honour by the Lord of the Thron
Shakir   
The processor of strength, having an honorable place with the Lord of the Dominion
Dr. Laleh Bakhtiar   
possessed of strength, with the Possessor of the Throne, secure,
T.B.Irving   
possessing strength established by the One Enthroned
Abdul Hye   
possessor of mighty power, established (high rank) with the Owner of the Throne (Allah),
The Study Quran   
possessed of strength, before the Possessor of the Throne, of high rank
Dr. Kamal Omar   
(This emissary is) possessor of power and authority. (This arch-Angel, Jibriel is) stationed close to the Owner of the Throne (i.e., Allah)
Farook Malik   
possessor of mighty power, having very high rank with the Owner of the Throne (Allah)
Talal A. Itani (new translation)   
Endowed with power, eminent with the Lord of the Throne.
Muhammad Mahmoud Ghali   
Owning power, established in the Providence of The Owner of the Throne
Muhammad Sarwar   
who is honored in the presence of the Lord of the Throne
Muhammad Taqi Usmani   
the one possessing power and a high status with the Lord of the Throne
Shabbir Ahmed   
Strengthened by Him Who is enthroned in His Almightiness of Supreme Control
Dr. Munir Munshey   
The one who has power and high rank with the Lord of the throne
Syed Vickar Ahamed   
Given the power with rank before the Lord of the Throne
Umm Muhammad (Sahih International)   
[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position]
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
With power and influence from the One of the throne
Abdel Haleem   
who possesses great strength and is held in honour by the Lord of the Throne–&ndash
Abdul Majid Daryabadi   
Owner of strength, of established dignity with the Lord of the Throne
Ahmed Ali   
Full of power, well-established (in position) with the Lord and Master of the Throne
Aisha Bewley   
possessing great strength, securely placed with the Lord of the Throne,
Ali Ünal   
Endowed with power, with high rank and esteem before the Lord of the Supreme Throne
Ali Quli Qara'i   
powerful and eminent with the Lord of the Throne
Hamid S. Aziz   
The possessor of power and high rank with the Lord of the Throne
Ali Bakhtiari Nejad   
powerful and distinguished with the owner of the throne
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
Endued with power, with rank before the Lord of the throne
Musharraf Hussain   
who possesses immense power, and has a firmly-established rank with the Possessor of the Divine Throne,
Maududi   
one mighty and held in honour with the Lord of the Throne
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
With power and influence from the One upon the Throne.
Mohammad Shafi   
A mighty One with the Lord of the Throne

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
Who is powerful, dignified in the presence of the Lord of the Throne.
Rashad Khalifa   
Authorized by the Possessor of the Throne, fully supported
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
of power, given a rank by the Owner of the Thron
Maulana Muhammad Ali   
The possessor of strength, established in the presence of the Lord of the Throne
Muhammad Ahmed - Samira   
(Owner) of power at (owner) of the throne highly positioned/distinguished
Bijan Moeinian   
Established with might by the Lord of the dominion
Faridul Haque   
The mighty, the honoured in the presence of the Lord of the Throne
Sher Ali   
Possessor of strength, established in the presence of the Lord of the Throne
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
Who is mighty and strong (in calling to the truth, preaching the faith in Messengership and spiritual competence, and) is held in extreme reverence and veneration (and splendour and glory) in the presence of the Lord of the Throne
Amatul Rahman Omar   
Possessor of power, occupying a (glorious) secure position with the Lord of the Throne
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
Owner of power, and high rank with (Allah) the Lord of the Throne

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
having power, with the Lord of the Throne secure
George Sale   
endued with strengeth, of established dignity in the sight of the possessor of the throne
Edward Henry Palmer   
mighty, standing sure with the Lord of the throne
John Medows Rodwell   
Endued with power, having influence with the Lord of the Throne
N J Dawood (2014)   
held in honour by the Lord of the Throne

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto   
[He is] empowered and honored before the Lord of the Throne.
Irving & Mohamed Hegab   
possessing strength established by the One Enthroned
Sayyid Qutb   
who enjoys a secure position with the Lord of the Throne.
Ahmed Hulusi   
A powerful (Rasul)! Secure in the sight of the owner of the Throne!
Torres Al Haneef (partial translation)   
"he (Jibr???l) is powerful, and has a place of honour with the Lord of the Throne,"
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
Endowed with power in the presence of the Lord of the Universe
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim   
He is quite powerful and he is endued from the Throne of grace with high esteem
Mir Aneesuddin   
possessor of power, established in the presence (of Allah) to Whom belongs the throne,

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
Endued with Power, with rank before the Lord of the Throne
OLD Literal Word for Word   
Possessor of power, with (the) Owner of the Throne secure