Undoubtedly, thus We recompense the righteous.
We thus reward the virtuous
As such We recompense those who did good
Thus do We reward the doers of good
That truly like that We reimburse the good doers
This is the way that I (God) reward my righteous servants
This is how We reward the virtuous
Thus, surely, do WE reward those who do good
Indeed, the same way do We reward the pious
Truly that is how We reward the doers of good
Verily, thus We reward the Muhsinoon (good-doers)