MOVE NOT thy tongue in haste, [repeating the words of the revelation:]
Stir not thy tongue herewith to hasten it
Move not thy tongue concerning the (Qur'an) to make haste therewith
Do not rush your tongue trying to memorize ˹a revelation of˺ the Quran.
[Prophet], do not move your tongue attempting to rush your memorization of the Revelation.
[Prophet], do not move your tongue too fast in your attempt to learn this revelation
Do not move your tongue with it to make haste with it
impel not thy tongue to hasten it.
Do not try to hurry it up with your tongue;
(O Muhammad) don’t move your tongue with it (the Qur’an) to make haste therewith (to memorize the Verses),
Move not thy tongue therewith to hasten it
Move not your tongue with it that you may make haste in memorising it (while this Al-Kitab is being inspired unto you)
O Prophet, do not move your tongue too fast to memorize this revelation
Do not wag your tongue with it, to hurry on with it
Do not move your tongue with it (The Qur'an) to hasten on with it
(Muhammad), do not move your tongue too quickly to recite the Quran
(O Prophet,) do not move your tongue (during revelation) for (reciting) it (the Qur‘an) to receive it in hurry
(Now whenever you read the verses of the Qur'an) read not in haste stirring your tongue. (20:114)
Do not move your tongue hurriedly (in an attempt) to hasten the (revelation of the) Qur´an
Move not your tongue (O Prophet!) about the (Quran) to hurry on with it (in its reading)
Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an
Do not move your tongue with it to make haste
[Prophet], do not rush your tongue in an attempt to hasten [your memorization of] the Revelation
Move not thy tongue therewith that thou mayest hasten therewith
Do not forestall (the revelation before its completion) by acting in haste
Do not move your tongue trying to hasten it.
(O Prophet!) Move not your tongue to hasten it (for safekeeping in your heart)
Do not move your tongue with it to hasten it
Move not your tongue with it (the Quran) to make haste with it
Do not move your tongue with it to be in a hurry for it (to remember it)
Move not your tongue to hasten it
Messenger, don’t read the Quran too fast to memorise it.
(O Prophet), do not stir your tongue hastily (to commit the Revelation to memory)
Do not move your tongue with it to make haste.
Move not [O Prophet] your tongue with it [revelation] to make haste with it
Move not your tongue with Quran that you may hasten to learn it.
Do not move your tongue to hasten it.
Do not move your tongue with it (the Revelation) to hasten it
Move not thy tongue therewith to make haste with it
Do not move with it your tongue to hurry/hasten/rush with it
O’ Mohammad, be patient in reciting and putting this Qur’an together
O dear Prophet (Mohammed – peace and blessings be upon him), do not cause your tongue to move along with the Qur’an in order to learn it faster
Move not thy tongue, O Prophet, with the revelation of the Qur'an that thou mayest hasten to preserve it
(O Beloved!) Do not move your tongue in a hurry (to learn the Qur’an by heart when it is revealed to you)
(Prophet! when We reveal the Qur'an) do not move your tongue (with a mind) to repeat (this revelation in order to commit it to your memory) hurriedly
Move not your tongue concerning (the Quran, O Muhammad SAW) to make haste therewith
Move not thy tongue with it to hasten it
Move not thy tongue, O Mohammed, in repeating the revelations brought thee by Gabriel, before he shall have finished the same, that thou mayest quickly commit them to memory
Do not move thy tongue thereby to hasten it
(Move not thy tongue in haste to follow and master this revelation
(You¹ need not move your tongue too fast to learn this revelation
Do not move your tongue in haste while reciting the Qur’an [without taking time to understand it].
Do not try to hurry it up with your tongue;
Do not repeat it with your tongue to hasten (its memorization).
(While reciting the Quran) do not move your tongue (fast) with it (so as to) make haste with it.
Do not rush O Muhammad to speak, but hold your tongue and listen to what the Angel relates
Move not thy tongue concerning the (Qur'an) to make haste therewith