The leaders of his people said, 'undoubtedly, we see you in apparent error.
The leaders among his people said, "We see that you are far astray."
But the assembly of his nation said: 'We can see that you are in clear error.
The chiefs of his people said: Surely we see thee in clear error
The nobles/assembly from his nation said: "We , we are seeing you (E) in evident misguidance."
The leaders of his people [mockingly] replied: "What a shame that you are out of your mind."
The leaders of his people said, "Indeed we see you in open error."
The chiefs of his people said, `Surely we see thee to be in manifest error.
The chiefs and the affluent of his people said: ‘(O Nuh [Noah],) surely, we find you (caught) in an open error.
The chiefs of his people said, `Surely, we see you steeped in evident error.
The leaders of his people said: "Verily, we see you in plain error."
The leaders of his people said, “We surely see you obviously in the wrong.”
The elders of his people said: "We see you are in obvious astray."
The great ones among his people replied: “We certainly see that you are in obvious error.â€
The leaders in traditional opinion among his people said, “Indeed, we see you in clear error.”
The chiefs of his people said : ' Verily we do see you in manifest error
But those of his people in whose hearts reigned vices and follies said to him: " Indeed, we see that you are lost in the maze of error"
The leaders of his people said, "We certainly see you in clear error."