←Prev   Ayah al-Haqqah (The Reality, The Inevitable) 69:14   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
and the earth and the mountains shall be lifted up and crushed with a single stroke
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
and the earth and mountains will be lifted up and crushed with one blow,
Safi Kaskas   
and the earth and the mountains are lifted up and crushed with one blow,

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَة
Transliteration (2021)   
waḥumilati l-arḍu wal-jibālu fadukkatā dakkatan wāḥidata
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
And are lifted the earth and the mountains and crushed (with) a crushing single.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
and the earth and the mountains shall be lifted up and crushed with a single stroke
M. M. Pickthall   
And the earth with the mountains shall be lifted up and crushed with one crash
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
And the earth is moved, and its mountains, and they are crushed to powder at one stroke,
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
and the earth and mountains will be lifted up and crushed with one blow,
Safi Kaskas   
and the earth and the mountains are lifted up and crushed with one blow,
Wahiduddin Khan   
and the earth and the mountains are lifted up and then crushed with a single blow
Shakir   
And the earth and the mountains are borne away and crushed with a single crushing
Dr. Laleh Bakhtiar   
and the earth and the mountains will be mounted, then, will be ground to powder in one grinding,
T.B.Irving   
and the earth is lifted up along with the mountains and they are both flattened by a single blow,
Abdul Hye   
and the earth with its mountains will be removed (from their places) and crushed with a single crushing,
The Study Quran   
and the earth and mountains are borne away and ground up in a single grinding
Dr. Kamal Omar   
and the earth and the mountains are lifted, then both got crushed in a single break-up
Farook Malik   
and the earth with all its mountains will be lifted up and crushed into pieces with a single strok
Talal A. Itani (new translation)   
And the earth and the mountains are lifted up, and crushed, with a single crush
Muhammad Mahmoud Ghali   
And the earth and the mountains are borne up, then they are pounded one pounding
Muhammad Sarwar   
the earth and mountains will be raised up high and crushed all together
Muhammad Taqi Usmani   
and the earth and the mountains will be lifted and crushed into pieces with a single blow
Shabbir Ahmed   
And the earth will be moved and the mountains, and struck with a stroke
Dr. Munir Munshey   
The earth and the mountains would be dislodged and crushed with a single blow
Syed Vickar Ahamed   
And the earth and its mountains shall be dislodged from their places and are crushed to powder at one stroke—
Umm Muhammad (Sahih International)   
And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
And the Earth and the mountains will be removed from their place and crushed with a single crush
Abdel Haleem   
when the earth and its mountains are raised high and then crushed with a single blow
Abdul Majid Daryabadi   
And the earth and the mountains shall be borne and the twain shall be crushed with a single crash
Ahmed Ali   
And the earth and mountains heaved and crushed to powder with one levelling blow
Aisha Bewley   
and the earth and the mountains are lifted and crushed with a single blow,
Ali Ünal   
And the earth, and the mountains (on it) are removed and burst within, and are crushed with a single crushing
Ali Quli Qara'i   
and the earth and the mountains are lifted and levelled with a single leveling
Hamid S. Aziz   
And the earth and the mountains are borne away and crushed with a single crushing
Ali Bakhtiari Nejad   
and the earth and the mountains are lifted and crushed in a single blow
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
And the earth and its mountains are moved, and they are crushed to powder with a single pound
Musharraf Hussain   
the Earth and the mountains will be raised high and crushed to powdered dust;
Maududi   
and the earth and the mountains are carried aloft and are crushed to bits at one stroke
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
And the earth and the mountains will be removed from their place and crushed with a single crush
Mohammad Shafi   
And the earth and the mountains are lifted and then crushed at one stroke

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
And the earth and the mountains are being crushed after lifting up all at once.
Rashad Khalifa   
The earth and the mountains will be carried off and crushed; utterly crushed.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
when the earth with all its mountains is lifted up and crushed with a single blow
Maulana Muhammad Ali   
And the earth and the mountains are borne away and crushed with one crash -
Muhammad Ahmed - Samira   
And the earth/Planet Earth and the mountains were carried/lifted , so they (B) were leveled/flattened one crunch/destruction
Bijan Moeinian   
On that day the earth will be thrown out of its projectile and the mountains will be pulverized to powder
Faridul Haque   
And the earth and the mountains will be lifted up and crushed with a single crush
Sher Ali   
And the earth and the mountains are heaved up and then are crushed in a single crash,
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
And the earth and mountains will be removed (from their places), they will then be crushed to sand particles in a single crash
Amatul Rahman Omar   
And the earth and the mountains are borne away and then crushed into fine dust with a single crash
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
And the earth and the mountains shall be removed from their places, and crushed with a single crushing

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
and the earth and the mountains are lifted up and crushed with a single blow
George Sale   
and the earth shall be moved from its place, and the mountains also, and shall be dashed in pieces at one stroke
Edward Henry Palmer   
and the earth shall be borne away, and the mountains too, and both be crushed with one crushing
John Medows Rodwell   
And the earth and the mountains shall be upheaved, and shall both be crushed into dust at a single crushing
N J Dawood (2014)   
when earth and mountains are raised high and with one mighty crash are flattened into dust ―

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto   
[When] the earth and mountains are lifted and then crushed to powder in one event!
Irving & Mohamed Hegab   
and the earth is lifted up along with the mountains and they are both flattened by a single blow,
Ahmed Hulusi   
When the earth (bodies) and the mountains (egos – identities) are crushed and destroyed with a single impact;
Mir Aneesuddin   
and the earth will be carried away with the mountains then crushed to pieces with a single crushing,
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim   
And the earth and the mountains are given a lift and in one crash they are pounded, ending with the wrecks of matter and the crush of the Worlds

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
And the earth is moved, and its mountains, and they are crushed to powder at one stroke,
OLD Literal Word for Word   
And are lifted the earth and the mountains and crushed (with) a crushing single