Home
Qur'an
Index
English
Translations
Word-for-Word
Band View
Word-for-Word
Column View
Non-English
Languages
Help
←Prev
Ayah ar-Rahman (The Beneficent, The Mercy Giving, The Merciful) 55:64
Next→
Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
two [gardens] of the deepest green
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Both will be dark green.
Safi Kaskas
Dark green.
Listen: 
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Source Arabic and Literal tools
Arabic
مُدْهَامَّتَان
Transliteration (2021)
mud'hāmmatān
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
Dark green.
Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
two [gardens] of the deepest green
M. M. Pickthall
Dark green with foliage
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Dark-green in colour (from plentiful watering)
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Both will be dark green.
Safi Kaskas
Dark green.
Wahiduddin Khan
Both [gardens] of the darkest green
Shakir
Both inclining to blackness
Dr. Laleh Bakhtiar
Dark green.
T.B.Irving
Both densely shaded;
Abdul Hye
(shaded with) dark green (trees).
The Study Quran
of deepest green
Dr. Kamal Omar
Both possessing lush-green appearance
Farook Malik
Densely shaded with dark green trees
Talal A. Itani (new translation)
Deep green
Muhammad Mahmoud Ghali
Both of dark green tincture
Muhammad Sarwar
- dark green in color
Muhammad Taqi Usmani
__ both (gardens are) dark green
Shabbir Ahmed
Both ever-fresh, lush green, pleasing
Dr. Munir Munshey
(With foliage) of the deepest green color
Syed Vickar Ahamed
Dark-green in color (and lush with water)
Umm Muhammad (Sahih International)
Dark green [in color]
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
Dark green in color
Abdel Haleem
Both of deepest green
Abdul Majid Daryabadi
Dark-green
Ahmed Ali
Of darkest verdant green -
Aisha Bewley
Of deep viridian green.
Ali Ünal
Dark green throughout
Ali Quli Qara'i
Dark green
Hamid S. Aziz
Both dark-green in colour (the colour of foliage well watered)
Ali Bakhtiari Nejad
Both dark green (because of lush vegetation)
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
Dark-green in color
Musharraf Hussain
Both with deep green
foliage
.
Maududi
Two Gardens, dark green and fresh
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Dark green in color.
Mohammad Shafi
Both [gardens] deep green in colour!
Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
From deep green, giving black reflection.
Rashad Khalifa
Side by side.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
The greenest of green pastures
Maulana Muhammad Ali
Inclining into blackness
Muhammad Ahmed - Samira
(B) (are) blackish green and fragrant
Bijan Moeinian
Dark green in account of the plentitude of the vegetation
Faridul Haque
Densely covered with foliage, appearing dark
Sher Ali
Dark green with foliage
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Both appear deep green tinting black
Amatul Rahman Omar
Both of them are dark green with thick foliage
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
Dark green (in colour)
Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
green, green pastures -
George Sale
Of a dark green
Edward Henry Palmer
With dark green foliage
John Medows Rodwell
Of a dark green
N J Dawood (2014)
of darkest green
New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
[They will be] dark green in color.
Irving & Mohamed Hegab
Both are deeply green;
Ahmed Hulusi
Both of them ever green!
Mir Aneesuddin
Both, dark green in colour.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Gardens with greenery deep in shade
Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
Dark-green in colour (from plentiful watering)
OLD Literal
Word for Word
Dark green