Home
Qur'an
Index
English
Translations
Word-for-Word
Band View
Word-for-Word
Column View
Non-English
Languages
Help
←Prev
Ayah at-Tur (The Mount, The Mountain) 52:5
Next→
Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
Consider the vault [of heaven] raised high
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
And by the canopy raised ˹high˺!
Safi Kaskas
and [by] the canopy raised high,
Listen: 
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Source Arabic and Literal tools
Arabic
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوع
Transliteration (2021)
wal-saqfi l-marfūʿ
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
By the roof raised high
Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
Consider the vault [of heaven] raised high
M. M. Pickthall
And the roof exalted
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
By the Canopy Raised High
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
And by the canopy raised ˹high˺!
Safi Kaskas
and [by] the canopy raised high,
Wahiduddin Khan
and by the lofty vault of the sky
Shakir
And the elevated canop
Dr. Laleh Bakhtiar
and by the exalted roof
T.B.Irving
with the roof raised [over it],
Abdul Hye
and by the roof raised high (sky),
The Study Quran
by the canopy raised
Dr. Kamal Omar
The elevated roof (as Heaven) acts as a witness
Farook Malik
and the elevated canopy (sky)
Talal A. Itani (new translation)
And the elevated roof
Muhammad Mahmoud Ghali
And (by) the roof upraised
Muhammad Sarwar
by the high ceiling (heaven)
Muhammad Taqi Usmani
and by the roof, raised high
Shabbir Ahmed
By the exalted canopy (of the sky, this Book is Exalted)
Dr. Munir Munshey
And the high (elevated) ceiling, (the sky)
Syed Vickar Ahamed
And by the sky raised high
Umm Muhammad (Sahih International)
And [by] the heaven raised hig
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
And the ceiling which is raised
Abdel Haleem
by the raised canopy
Abdul Majid Daryabadi
By the roof elevated
Ahmed Ali
The roof raised high
Aisha Bewley
by the Raised Canopy,
Ali Ünal
And by the canopy (of heaven) raised high
Ali Quli Qara'i
by the vault raised high
Hamid S. Aziz
And the canopy exalted
Ali Bakhtiari Nejad
and by the raised roof
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
By the canopy raised high
Musharraf Hussain
and by the soaring roof,
Maududi
by the elevated canopy
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And the ceiling which is raised.
Mohammad Shafi
And by the roof elevated high [of heaven]
Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And by the lofty roof.
Rashad Khalifa
The exalted ceiling.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and the uplifted roo
Maulana Muhammad Ali
And the elevated canopy
Muhammad Ahmed - Samira
By/and the roof/ceiling, the raised
Bijan Moeinian
And the elevated canopy
Faridul Haque
And the lofty roof
Sher Ali
And by the Elevated Roof
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And by the Lofty Roof (i.e., the High Heaven or the Most Exalted Throne)
Amatul Rahman Omar
And (its) Elevated Roof
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
And by the roof raised high (i.e. the heaven)
Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
and the roof uplifte
George Sale
and by the elevated roof of heaven
Edward Henry Palmer
by the elevated roof
John Medows Rodwell
And by the lofty vault
N J Dawood (2014)
the Lofty Vault,³
New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
Consider the roof raised high!
Irving & Mohamed Hegab
with the roof raised [over it],
Ahmed Hulusi
And the raised ceiling (the knowledge that surpasses the dimension of acts),
Mir Aneesuddin
and the elevated roof
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
And by the vault of the floor of heaven sitting aloft and featuring imposing elevation
Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
By the Canopy Raised High
OLD Literal
Word for Word
By the roof raised hig