yawma naqūlu lijahannama hali im'talati wataqūlu hal min mazīdi
(The) Day We will say to Hell, "Are you filled?" And it will say, "Are (there) any more?"
On that Day We will ask hell, “Art thou filled?”- and it will answer, “[Nay,] is there yet more [for me]?&rdquo
On the day when We say unto hell: Art thou filled? and it saith: Can there be more to come
One Day We will ask Hell, "Art thou filled to the full?" It will say, "Are there any more (to come)?"
˹Beware of˺ the Day We will ask Hell, “Are you full ˹yet˺?” And it will respond, “Are there any more?”
On the Day We will say to Hell, "Are you full?" And it will say, "Are there some more?"
On that Day, We shall ask Hell, Are you now full? Hell will answer, Are there any more
On the day that We will say to hell: Are you filled up? And it will say: Are there any more
On a Day when We will say to hell: Art thou full? And it will say: Are there any additions?
On the day We shall say to Hell: "Are you filled up.", it will say: "Are there any more to be added?"
On that Day when We will ask the hell: “Are you filled?” It will say: “Are there any more (to come)?”
That Day We shall say to Hell, “Have you been filled?” And it will say, “Is there more?
The day We say to Hell: “Are you filled up to capacity?” And she will say: “Are there any more (to enter)?”
On that Day, We shall ask the hell: "Are you full?" And the hell will answer: "Are there any more?"
On the Day when We will say to Hell, 'Are you full?' And it will say, 'Are there any more?'
On the Day We will say to Hell, "Are you filled?" And it will say, "Is there any further increase?" (i.e., more to come)
On that day We shall ask hell, "Are you full?" It will say, "Are there any more?"
(Remind them of) the Day when We will say to Jahannam (Hell), .Are you filled up?. and it will say, .Are there some more?
On that Day We will ask Hell, "Are you filled?" And it will answer, "Is there yet more for me?"
That day, We shall ask the hell, "Are you full?" It will reply, "Are there more?"
On that Day, We will ask Hell, "Are you filled to the full?" It will say: "Are there any more (to come)?"
On the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more,"
The Day We say to Hell: "Are you full", and it says: "I can take more."
We shall say to Hell on that day, ‘Are you full?’ and it will reply, ‘Are there no more?’
Mention the Day whereon We shall say Unto the Hell: art thou filled? and it will say: is there yet any addition
We shall ask Hell that day: "Are you full?" It will answer: "Are there still more?"
On the Day He says to Hell, ´Are you full?´ it will ask, ´Are there no more to come?´
On that Day We will say to Hell, "Are you filled (to the full)?", and it will say, "Are there (yet) more (to come)?"
The day when We shall say to hell, ‘Are you full?’ It will say, ‘Is there any more?’
On the day that We will say to Hell, "Are you filled up?" And it will say, "Are there any more?"
On a day that We say to hell: are you filled? And it says: are there some more
One day We will ask hell, “Are you filled to capacity?” It will say, “Are there any more?
Remember the Day I shall ask Hell, “Are you full?” It will reply, “Are there more?
On that Day We shall ask Hell: "Are you full?" And it will reply: "Are there any more?"
The Day We say to Hell: "Are you full?" And it says: "Is there not more?"
That Day We ask Hell, "Are you full?" And it asks, "Are there any more?"
The day when We shall say to Hell, 'are you filled up'? It will say, 'is some thing more'?
That is the day when we ask Hell, "Have you had enough?" It will say, "Give me more."
On that Day We shall ask Gehenna: 'Are you full? ' And it will answer: 'Are there any more?
On the day when We say to hell: Art thou filled up? And it will say: Are there any more
A day/time We say to Hell : "Did you fill?" And it says: "Is (there) from an increase?"
On that Day, when your Lord asks Hell, “Are you full?”, the Hell will reply, “Is there any more?”
The day when We will ask hell, “Are you filled up?” and it will answer, “Are there some more?”
On that day WE will say to Hell, `Art thou filled up?' And it will answer, `Are there any more?
That Day We shall ask Hell: ‘Are you filled up?’ And it will say: ‘Is there any more?
On that Day We will ask Gehenna, `Are you filled up (with the inmates of the hell)?' It will go on saying (expressing its state), `Are there anymore (that I can take)?
On the Day when We will say to Hell: "Are you filled?" It will say: "Are there any more (to come)?"
Upon the day We shall say unto Gehenna, 'Art thou filled?' And it shall say, 'Are there any more to come?
On that day We will say unto hell, art thou full? And it shall answer, is there yet any addition
On the day we will say to hell, 'Art thou full?' and it will say, 'Are there any more?
On that day will we cry to Hell, "Art thou full?" And it shall say, "Are there more?"
On that day, We shall say to Hell: ‘Are you now full?‘ And Hell will say: ‘Are there any more?‘
One day, We will ask Hell, “Are you full?” It will say, “Are there any more?”
On the day We shall say to Hell: "Are you filled up.", it will say: "Are there any more to be added?"
At that time We will ask Hell, “Are you now full?”... (Hell will say), “Are there any more?”
The day We will say to hell, “Are you filled?” And it will say, “Are there any more?”
The day shall come when We ask Hell "Are you now to the full?" and it will say: "Are there no more?"
One Day We will ask Hell, "Art thou filled to the full?" It will say, "Are there any more (to come)?"
(The) Day We will say to Hell, "Are you filled?" And it will say, "Are (there) any more?