Allah (is) the One Who made for you the cattle, that you may ride some of them and some of them you eat.
It is God who [at all times works wonders for you: thus, He] provides for you [all manner of] livestock, so that on some of them you may ride, and from some derive your food
Allah it is Who hath appointed for you cattle, that ye may ride on some of them, and eat of some
It is Allah Who made cattle for you, that ye may use some for riding and some for food
It is Allah Who made cattle for you so that you may ride some and eat others.
It is God who made the domestic animals, some for you to ride, and some to eat.
It is God who provides livestock for you, some for riding and some for your food
Allah is He Who made the cattle for you that you may ride on some of them, and some of them you eat
God is He Who has made for you flocks among which you may ride on them and among which you eat of them.
God is the One Who has granted you livestock so you may ride on some and eat from others.
It is Allah Who has made cattle for you so that you may ride on some of them and eat some of them.
God it is Who made cattle for you, that some of them you may ride and some of them you may eat
Allah is He Who has made quadrupeds for you (so) that you may ride on some of them, and some of them you eat
It is Allah Who has provided you with cattle, that you may use some for riding and some for food;
God is He who created the domestic animals for you—some for you to ride, and some you eat
Allah is (The One) Who made for you the cattle (Ancam includes cattle, camels, sheep and goats) that you may ride (some) of them, and of (some) you eat
It is God Who has created cattle for you to ride and to consume as food
Allah is the One who made for you the cattle, so that you may ride some of them,__ and of them you eat
(Those who ask for miracles, must know that Allah has placed Signs in the Universe, for example) Allah it is Who has made for you the quadrupeds, that you may ride some of them and from some you derive food
Allah it is, Who created the cattle so you may ride them, or eat their flesh
Allah! It is He Who has made cattle for you, that you may ride on some of them, and some of them for food
It is Allah who made for you the grazing animals upon which you ride, and some of them you eat
God is the One who made the livestock for you that you may ride on some of them, and some of them you eat
It is God who provides livestock for you, some for riding and some for your food
Allah it is Who hath appointed for you cattle, that ye may ride on some of them, and eat of other
It is God who made the cattle for you so that some you ride and some you eat
It is Allah who has given you livestock, some for you to ride and some to eat.
God is He Who has made the cattle (for your service), so that you use some of them for riding – and from them you obtain food
It is Allah who created the cattle for you that you may ride some of them, and some of them you eat
Allah is He Who made the cattle for you that you may ride on some of them, and some of them you eat
God is the One who made the livestock for you so that you ride some of them and you eat some of them
It is God Who made livestock for you, that you might use some for riding and some for food
Allah made livestock for you to ride on and to eat from,
Allah it is Who has made cattle for you so that you ride some of them and from some of them you derive food
God is the One who made the livestock for you that you may ride on some of them, and some of them you eat
It is Allah Who has made cattle for you to ride on some of them — and you eat some of them
Allah is He Who made for you the cattle that you may ride on some of them and some of them you may eat.
GOD is the One who created the livestock for you; some you ride, and some you eat.
It is Allah who has provided you with cattle, some that you ride and some that you eat
Allah is He Who made the cattle for you that you may ride on some of them, and some of them you eat
God (is) who made/created for you the camels/livestock to ride from it, and from it you eat
God is the One Who has created the cattle for you; some you ride on and some you use as food
It is Allah Who created the animals for you, in order for you to ride some of them, and some to eat
ALLAH is HE who has made cattle for you, that you may ride on them, and eat of the flesh of some of them
Allah is the One Who has created cattle for you so that you may ride some of them and some of them you eat
It is Allah Who made for you the cattle so that you may ride on some of them and you obtain your food through some of them
Allah, it is He Who has made cattle for you, that you may ride on some of them and of some you eat
It is God who appointed for you the cattle, some of them to ride and of some you eat
It is God who hath given you the cattle, that ye may ride on some of them, and may eat of others of them
God it is who has made for you cattle, that ye may ride on some of them;- and of them ye eat
It is God who hath given you the cattle that on some of them ye may ride, and of some may eat
It is God who has provided you with beasts, that you may ride on some and eat the flesh of others
Allah made cattle for you so you may use some for riding and some for food.
Allah (God) is the One Who has granted you livestock so you may ride on some and eat from others.
It is Allah who made the grazing animals for you, some upon which you ride, and some which you eat.
It is Allah Who has made the cattle for you that you may ride ( some ) of them and eat ( some ) of them,
Allah is He Who domesticated for you cattle to hold as property and rear them to ride on some and some would serve as food
It is God Who made cattle for you, that ye may use some for riding and some for food
Allah (is) the One Who made for you the cattle, that you may ride some of them and some of them you eat