mā samiʿ'nā bihādhā fī l-milati l-ākhirati in hādhā illā ikh'tilāqu
Not we heard of this in the religion the last. Not (is) this but a fabrication.
Never did we hear of [a claim like] this in any faith of latter days! It is nothing but [a mortal man’s] invention
We have not heard of this in later religion. This is naught but an invention
"We never heard (the like) of this among the people of these latter days: this is nothing but a made-up tale!"
We have never heard of this in the previous faith. This is nothing but a fabrication.
We have not heard of this in the latest religion. This must be an invention.
We have not heard of any such thing in the old religion. This is nothing but a fabrication
We never heard of this in the former faith; this is nothing but a forgery
We heard not the like of this in the later creed. This is only made up tales!
We have not heard any of this among any latter-day denomination; this is merely a fabrication.
We have not heard like this in the religion of the Last days. This is nothing but an invention!
We did not hear of this in the creed of latter days. This is naught but an invention
We heard not about this in the immediately previous community. It is not but an invention
We have not heard such a thing from anyone of the people of latter days (Jews and Christians): it is nothing but a fabrication
We never heard of this in the former faith. This is nothing but a fabrication
In no way did we hear of this in the last creed; decidedly this is nothing except a made-up device
We have heard nothing like this in the latest religion. This is only his own false invention
We never heard of it in the classical faith (of ours). This is nothing but a false invention
We have never heard of this in the latest religion. This (concept of One God) is nothing but a made-up tale! (Even the Christians subscribe to a Triune God)
"We have never heard any such thing in other nations, lately. This is nothing but a made up story."
"We have never heard (anything like this) from the people of these latter days: This is nothing but an invention (made up story)!"
We have not heard of this in the latest religion. This is not but a fabrication
"We never heard of this from the people before us. This is but an innovation."
We did not hear any such claim in the last religion: it is all an invention
We heard not thereof in the later faith; this is naught but an invention
We never heard of it in the former faith. It is surely a fabrication
We have not heard of this in the old religion. This is merely something contrived.
"We have not heard of this in recent ways of faith. This is surely nothing but a concoction
We did not hear of this in the latter-day creed. This is nothing but a fabrication
"We never heard of this in the former faith; this is nothing but an invention
We did not hear this in the previous faith, this is only an invention
“We never heard the likes of this among the people of these latter days. This is nothing but a fabrication.
we’ve not heard of this in any religion of recent times. This is a fabrication.
We have not heard this in the religious community close to our time. This is nothing but a fabrication
"We never heard of this from the people before us. This is but an innovation.
"We have not heard of this in any recent society! This is nothing but fabrication!"
We have not heard about this even in the latest religion of Christianity. This is indeed wholly a new invention.
"We never heard of this from the religion of our fathers. This is a lie.
We never heard of this in the former religion. It is nothing but an invention
We never heard of this in the former faith: this is nothing but a forgery
We did not hear/listen with that in the religion/faith the last, that (E) that is except creations/inventions
“If he is right, how come we have not heard anything similar from our ascendants? He is surely fabricating all this”
“We never heard of this even in Christianity, the latest religion; this is clearly a newly fabricated matter.”
`We have not heard of anything like this in any previous creed. This is nothing but a forgery
We have not heard of this (belief in the Oneness of God) even amongst the last community (of Christianity or the religion of the Quraysh). This is but a fabricated lie
`We heard nothing of its kind about any of the previous creeds. This is nothing but a forgery
"We have not heard (the like) of this among the people of these later days. This is nothing but an invention
We have not heard of this in the last religion; this is surely an invention
We have not heard any thing like this in the last religion: This is no other than a false contrivance
we never heard this in any other sect; this is nothing but a fiction
We heard not of this in the previous creed. It is but an imposture
We have not heard of this¹ in the Christian faith². It is nothing but a false invention
“We never heard of such a religion among the people of the latter days. This is nothing but conjecture.
We have not heard any of this among any latter day denomination; this is merely a fabrication.
Never did we hear of a claim like this in any faith of latter days! It is all an invention.
“We have not heard this from the previous people! This (concept of nonduality and oneness) is but a fabrication!”
We never heard (the like) of this in the former creed; this is nothing but a made up tale.
"We never heard", they said of a like system of faith and worship being practiced by our fathers in this generation." "This is indeed", they continued, "nothing but a made up story and a willful and fraudulent deception"
We have not heard of this among other communities, this is nothing but something invented (by him).
"We never heard (the like) of this among the people of these latter days: this is nothing but a made-up tale!"
Not we heard of this in the religion the last. Not (is) this but a fabrication