And to Allah (belongs) whatever (is) in the heavens and whatever (is) in the earth. And to Allah will be returned the matters.
And unto God belongs all that is in the heavens and all that is on earth; and all things go back to God [as their source]
Unto Allah belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth; and unto Allah all things are returned
To Allah belongs all that is in the heavens and on earth: To Him do all questions go back (for decision)
To Allah ˹alone˺ belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And to Allah ˹all˺ matters will be returned ˹for judgment˺.
Everything in the heavens and on earth belongs to God, and all things will return to Him.
His is all that the heavens and the earth contain. To God shall all things return
And whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's; and to Allah all things retur
And to God belongs whatever is in the heavens and whatever is in and on the earth. To God all commands are returned.
God holds whatever is in Heaven and whatever is on Earth, while [all] matters will be returned to God.
And to Allah belongs all that is in the heavens and all that is in the earth, and all the matters go back (for decision) to Allah.
Unto God belongs whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth, and unto God are all matters returned
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. And to Allah, matters are returned (for decision)
To Allah belongs all that is in the heavens and on earth: To Allah matters return.
To God belongs everything in the heavens and everything on earth, and to God all events are referred
And to Allah (belongs) whatever is in the heavens and whatever is in the earth; and to Allah all Commands are returned
To God belongs all that is in the heavens and the earth and to Him do all things return
To Allah belongs what is in the heavens and what is in the earth. To Allah all matters are returned
Unto Allah belong all things in the Highs and all things in the Lows. You can see that His Laws govern the heavens and the earth. All things are moving and evolving towards what they are meant to be and all things go back to Allah as their Source
To Allah belongs everything in the heavens, and on earth. All matters are referred to Allah for decisions
To Allah belongs all that is in the heavens and on the earth: To Him do all matters go back (for the final decision)
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And to Allah will [all] matters be returned
And to God is all that is in heavens and in the Earth; and to God the events will be returned
Everything in the heavens and earth belongs to God; it is to Him that all things return
Allah's is whatsoever is in the heavens and in the earth; and unto Allah shall be committed all affairs
For to God belongs all that is in the heavens and the earth, and to God do all things return
Everything in the heavens and everything in the earth belongs to Allah. All matters return to Allah.
(How could that be so, seeing that) to God belongs whatever is in the heavens and on the earth, and to God are all matters ultimately referred, (and whatever He wills occurs)
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth, and to Allah all matters are returned
Allah´s is what is in the heavens and what is in the earth, and unto Allah do all affairs return
Everything in the skies and on the earth belongs to God, and all affairs are returned to God
To God belongs all that is in the heavens and on earth, and to Him do all questions go back
All things in the Heavens and on Earth belong to Allah, and He determines the outcome of all things
To Allah belongs all that is in the heavens and the earth, and to Allah are all matters referred for decision
And to God is all that is in the heavens and the earth; and to God all matters are returned.
And to Allah belongs all that is in the heavens and in the earth. And to Allah, the matters return.
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth and unto Allah is the return of all matters.
To GOD belongs everything in the heavens and everything on earth, and all matters are controlled by GOD.
To Allah belongs all that is in the heavens and the earth. To Him all matters shall return
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. And to Allah are all affairs returned
And for God, what (is) in the skies/space and what (is) in the earth/Planet Earth, and to God return the matters/affairs
Whatever there is in the heavens and the earth belongs to God and eventually they will all return to Him
And to Allah only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth; and towards Allah only is the return of all matters
And to ALLAH belongs whatever is in the heavens and what ever is in the earth, and to ALLAH shall all affairs be returned for decision
And whatever exists in the heavens and the earth belongs to Allah alone. And to Allah will all matters be returned
And to Allah belongs whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth, and all matters stand referred to Allah
And to Allah belongs all that is in the heavens and all that is in the earth. And all matters go back (for decision) to Allah
To God belongs all that is in the heavens and in the earth, and unto Him all matters are returned
And to God belongeth whatever is in heaven and on earth; and to God shall all things return
God's is what is in the heavens and what is in the earth, and unto God affairs return
Whatever is in the Heavens, and whatever is on the Earth, is God's. And to God shall all things return
His is all that the heavens and the earth contain. To God shall all things return
To Allah belongs all that is of Heaven and Earth. All things will return to Allah.
Allah (God) holds whatever is in Heaven and whatever is on Earth, while [all] matters will be returned to Allah (God). (XII)
To God belongs all that is in the heavens and all that is on earth; to Him shall all things return.
Whatever is in the heavens and the earth, all of it belongs to Allah (they exist and subsist with His Names). All will return to Allah (a time will come when everything will see its essential reality, and those who fail to evaluate this will burn)!
And whatever is in the heavens and whatever is in the earth belongs to Allah, and all affairs will be returned unto Allah
To Allah belong all that is in the Heavens and all that is on Earth, and to Allah, the Ultimate Authority, are committed and submitted all matters and all affairs for consideration, decision and execution here and in the Hereafter
And whatever is in the skies and whatever is in the earth is Allah's, and (all) the affairs are returned to Allah.
To God belongs all that is in the heavens and on earth: To Him do all questions go back (for decision)
And to Allah (belongs) whatever (is) in the heavens and whatever (is) in the earth. And to Allah will be returned the matters