And it was said unto the people: Are ye (also) gathering
And the people were told: "Are ye (now) assembled?
And the people were asked, “Will you join the gathering,
It was said to the People, "Have you assembled
and the people were told, Will you also gather together
And it was said to the people: Will you gather together
and it was said to humanity: Will you, you be ones who gather together
and the people were told: "Are you assembling
And it was said to the people: “Will you assemble?
And it was said unto the people, “Will you gather
And it was said to the people: “Are you (too) going to assemble
The people were motivated through saying: "Would you come to the gathering
And it was said to the people, 'Are you all gathered
And it was said to the citizens, "Will you be gathered (together)
at the appointed tim
and it was said to the people, .Would you assemble
People were given an open invitation to assemble there, "Are you all gathering?"
And the people were told, "Would you, too, come to the assembly?"
And the people were told: “Are you (all now) gathered
And it was said to the people, "Will you congregat
And it was said to the people: "Will you also gather"
and the people were asked
And it was said unto the people: are ye going to assemble
And the people were also asked to assemble
The people were asked, ´Are you all assembled?
And it was said to the people: "Will you not assemble (and attend also)
and the people were told: ‘Will you gather?!’
And it was said to the people, "Are you assembling?"
And people were told: would you come together
And the people were asked, “Are you assembled
and people were asked: “Will you be gathering for the tournament?”
and the people were told: "Will you join the assembly
Andit was said to the people: "Will you also gather?
And the people were asked, "Are you all gathered here,"
And it was said to the people, 'will you assemble'?
The people were told: "Come one and all; let us gather together here.
and the people were asked: 'Will you gathe
And it was said to the people: Will you gather together
And (it) was said to the people: "Are you gathering/uniting
The people (who were excited about the whole thing) were saying to each other: “Are you going to the meeting too?”
And it was said to the people, “Have you (also) gathered?”
And it was said to the people, `Will you also gather together
And it was said to the people (from Pharaoh’s side): ‘You will assemble together (on this occasion)
And it was said to the people, `Will you (also) assemble together (in the field of contest)
And it was said to the people: "Are you (too) going to assemble
The people were asked, 'Will you assemble
And it was said unto the people, are ye assembled together
and it was said to the people, 'Are ye assembled
And it was said to the people, "Are ye all assembled?"
and the people were asked: ‘Are you all assembled
The people were asked, “Are you all assembled…
and the people were told: "Are you assembling
and the people were asked: 'Are you all present,
And it was said to the people, “Have you all gathered?”
And it was said to the people: 'Will you assemble?
And the people were urged by one another to attend the event so that all of them would come into conformity with the wish that all be present. Expressing their thoughts in words, they added
So the magicians were gathered at the appointed time on a known day.
And the people were told: "Are ye (now) assembled?