wal-khāmisatu anna laʿnata l-lahi ʿalayhi in kāna mina l-kādhibīn
And the fifth that (the) curse (of) Allah (be) upon him if he is of the liars.
and the fifth time, that God’s curse be upon him if he is telling a lie
And yet a fifth, invoking the curse of Allah on him if he is of those who lie
And the fifth (oath) (should be) that they solemnly invoke the curse of Allah on themselves if they tell a lie
and a fifth oath that Allah may condemn him if he is lying.
and the fifth [testimony will be] that the curse of God be upon him should he be lying.
and the fifth time, that God's curse may be upon him if he is telling a lie
And the fifth (time) that the curse of Allah be on him if he is one of the liars
and a fifth that the curse of God be on him, if he had been among the ones who lie.
plus a fifth [time] that God´s curse will rest on him if he is a liar.
and the 5th (testimony) is that the Curse of Allah is on him, if he is of those who tells a lie (against her).
and the fifth shall be that the curse of God be upon him if he is among the liars
And the fifth (testimony) that Allah’s curse (be) on him if he is out of those who lie and speak not the truth
and the fifth time calling down upon himself the curse of Allah if he is lying
And the fifth time, that God's curse be upon him, if he is a liar
And the fifth (testimony) that the curse of Allah shall be upon him in case he is of the liars
They should say on the fifth time, "Let God's curse be upon me if I am a liar"
and the fifth (oath) that Allah‘s curse be on him if he is one of the liars
And the fifth time, that Allah may reject him if he is telling a lie
And the fifth time, (let him say) that the curse of Allah be upon him if he was lying
And the fifth (oath should be) that he truly bring the curse of Allah upon himself if he is telling a lie
And the fifth [oath will be] that the curse of Allah be upon him if he should be among the liars
And the fifth shall be God's curse upon him if he is one of those lying
and, the fifth time, call God to reject him if he is lying
And the fifth, that the curse of Allah be upon him if he be of the liars
And (swear) a fifth time that if he tell a lie the curse of God be on him
and a fifth time that Allah´s curse will be upon them if they are lying.
And the fifth time, that God’s curse be upon him if he is lying
and a fifth [oath] that Allah’s wrath shall be upon him if he were lying
And a fifth, to invoke the curse of Allah on him if he be of those who lie
And the fifth (oath) that God’s curse be on him if he is of the liars
And the fifth promise should be that they solemnly invoke the curse of God on themselves if they are lying
and the fifth time he says, Allah’s curse be upon him if he is lying.
Then the fifth time he shall declare that Allah´s curse be upon him if he be false (in his charge)
And the fifth shall be the curse of God upon him if he is of the liars
And, fifth, that the curse of Allah be on him if he is of those that lie
And fifthly this that the, curse of Allah be upon him if he be a liar.
The fifth oath shall be to incur GOD's condemnation upon him, if he was lying.
and the fifth time, that the curse of Allah shall be upon him, if he should be of the liars
And the fifth (time) that the curse of Allah be on him, if he is of those who lie
And the fifth that God's curse/torture (is) on him, if he was from the liars/deniers/falsifiers
He has to swear the fifth time, mentioning that if his testimony is false, may God never forgive him (and send him directly to the Hell.
And the fifth time, that the curse of Allah be upon him if he is a liar
And the fifth time that ALLAH's curse be upon him if he be of the liars
And the fifth time (to say) that Allah’s curse be upon him if he is a liar
And the fifth (time he should say on oath) that Allah's wrath be upon him if he be of the liars
And the fifth (testimony) (should be) the invoking of the Curse of Allah on him if he be of those who tell a lie (against her)
and a fifth time, that the curse of God shall be upon him, if he should be of the liars
And the fifth time that he imprecate the curse of God on him, if he be a liar
and the fifth testimony shall be that the curse of God shall be on him if he be of those who lie
And the fifth time that the malison of God be upon him, if he be of them that lie
and in a fifth time call down upon himself the curse of God if he is lying
The fifth time he invokes the blame of Allah on himself if he is lying.
plus a fifth [time] that Allah (God)'s curse will rest on him if he is a liar.
and the fifth time, that God's curse be upon him if he is telling a lie.
And the fifth time that Allah’s curse may be upon him if he is of the liars.
And the fifth (oath to be) that the curse of Allah be on him if he is one of the liars
Then the fifth object to which he is sworn is that of an invocatory prayer inviting Allah's curse upon himself if he were lying
And those who accuse their wives and have no witnesses except themselves, then the testimony of one of them (maybe accepted if) he bears witness (by swearing) four times by Allah that he is certainly of those who are truthful,
And the fifth (oath) (should be) that they solemnly invoke the curse of God on themselves if they tell a lie
And the fifth that (the) curse of Allah (be) upon him if he is of the liars