And l have chosen you, now listen carefully to what is revealed to you.
"I have chosen you, so listen to what is being revealed.
I have chosen you. Therefore, listen to what shall be revealed
And I have chosen thee so listen to what is revealed
And I, I chose you, so hear/listen to what is inspired/transmitted
“I have chosen you; listen to what is going to be revealed to you.”
"And I have chosen you, therefore listen carefully to what is divinely revealed to you."
And I Myself have chosen thee; so hearken to what is revealed to thee
And I have chosen you (for My Messengership), so listen to what is being revealed to you with absolute attentiveness
`And I have chosen you, therefore listen to what is revealed to you
"And I have chosen you. So listen to that which is inspired to you
I have chosen you, so listen to inspiration.
I have chosen you, so listen to whatever is revealed:
Know that I have chosen you. Listen, then, to what is being revealed.
“I have chosen you! So, perceive the knowledge that is being revealed!”
And I myself have chosen you; therefore hearken unto what is revealed
"And I have chosen you to convey My divine message, therefore, listen carefully to all that shall be inspired to you"
And I have chosen you so listen to that which is being communicated..