And fight in (the) way (of) Allah those who fight you and (do) not transgress. Indeed, Allah (does) not like the transgressors.
AND FIGHT in God's cause against those who wage war against you, but do not commit aggression-for, verily, God does not love aggressors
Fight in the way of Allah against those who fight against you, but begin not hostilities. Lo! Allah loveth not aggressors
Fight in the cause of Allah those who fight you, but do not transgress limits; for Allah loveth not transgressors
Fight in the cause of Allah ˹only˺ against those who wage war against you, but do not exceed the limits. Surely Allah does not like transgressors.
Fight in God's path against those who fight you, but do not be aggressors, for God does not love aggressors.
And fight in God's cause against those who wage war against you, but do not commit aggression for surely, God does not love aggressors
And fight in the way of Allah with those who fight with you, and do not exceed the limits, surely Allah does not love those who exceed the limits
And fight in the Way of God those who fight you, but exceed not the limits. Truly, God loves not the ones who exceed the limits.
Fight those who fight against you along God´s way, yet do not initiate hostilities; God does not love aggressors.
And fight in the way of Allah (against) those who fight you, but don’t exceed (limit). Surely, Allah does not like the transgressors.
And fight in the way of God against those who fight against you, but do not transgress. Truly God loves not the transgressors
And fight to kill, in the Cause of Allah, those who fight you to kill and do not transgress the limits (of justice and retribution). Certainly Allah does not like those who cross the limits
Fight in the cause of Allah with those who fight against you, but do not exceed the limits. Allah does not like transgressors
And fight in the cause of God those who fight you, but do not commit aggression; God does not love the aggressors
And fight in the way of Allah the ones who fight you, but do not transgress; surely Allah does not love the transgressors
Fight for the cause of God, those who fight you, but do not transgress, for God does not love the transgressors
Fight in the way of Allah against those who fight you, and do not transgress. Verily, Allah does not like the transgressors
Fight in the Cause of Allah those who wage war against you, but do not commit aggression. Behold, Allah loves not aggressors. (22:39)
In the path of Allah, fight those who wage a war against you. But do not exceed the limit. Indeed, Allah does not like the transgressors
And fight in the cause of Allah those who fight you, but do not transgress limits: For Allah does not love those who exceed their rightful limits
Fight in the way of Allah those who fight you but do not transgress. Indeed. Allah does not like transgressors
And fight in the cause of God against those who fight you, but do not transgress, God does not like the aggressors
Fight in God’s cause against those who fight you, but do not overstep the limits: God does not love those who overstep the limits
And fight in the way of Allah those who fight you, and transgress not; verily Allah loveth not the transgressor
Fight those in the way of God who fight you, but do not be aggressive: God does not like aggressors
Fight in the Way of Allah against those who fight you, but do not go beyond the limits. Allah does not love those who go beyond the limits.
Fight in God’s cause (in order to exalt His Name) against those who fight against you, but do not exceed the bounds (set by God), for surely God loves not those who exceed the bounds
Fight in the way of Allah those who fight you, but do not transgress. Indeed Allah does not like transgressors
Fight in the Cause of Allah with those who fight you, but transgress not the limits (or begin not hostilities); verily, Allah loves not those who transgress (or the aggressors)
And fight in God's way with those who wage war against you, but do not exceed the limits. God does not like those who exceed the limits
Fight in the cause of God, those who fight you, but do not transgress limits, for God does not love transgressors
Fight in Allah’s way those who fight you, but do not attack first. Allah does not like aggressors.
And fight in the way of Allah with those who fight against you but do not commit aggression because Allah does not like aggressors
And fight in the cause of God against those who fight you, but do not aggress, God does not love the aggressors.
And fight, in the way of Allah, those who fight with you. And transgress not! Indeed, Allah loves not the transgressors
And fight in the way of Allah, those who fight against you and do not transgress, Allah does not love the transgressors.
You may fight in the cause of GOD against those who attack you, but do not aggress. GOD does not love the aggressors.
Fight in the way of Allah those who fight against you, but do not aggress. Allah does not love the aggressors
And fight in the way of Allah against those who fight against you but be not aggressive. Surely Allah loves not the aggressors
And kill/fight in God's way/sake those who kill/fight you , and do not transgress/violate , that God does not love/like the transgressors/violators
[Today, finally, you are given the permission to] fight in the cause of God against those who wage a war against. However, [as a peaceful nation that you are supposed to be by your very title,] do not begin the hostilities, for God does not like the aggressors
And fight in Allah's cause against those who fight you and do not exceed the limits; and Allah does not like the transgressors
And fight in the way of ALLAH against those who fight against you, but do not transgress. Surely, ALLAH loves not the transgressors
And fight (in defence) in the cause of Allah against those who impose war on you. (Yes,) but do not exceed limits. Surely, Allah does not like those who exceed limits
And fight in the cause of Allah those who fight and persecute you, but commit no aggression. Surely, Allah does not love the aggressors
And fight in the Way of Allah those who fight you, but transgress not the limits. Truly, Allah likes not the transgressors. (This Verse is the first one that was revealed in connection with Jihad, but it was supplemented by another (V.9:36))
And fight in the way of God with those; who fight with you, but aggress not: God loves not the aggressors
And fight for the religion of God against those who fight against you, but transgress not by attacking them first, for God loveth not the transgressors
Fight in God's way with those who fight with you, but transgress not; verily, God loves not those who do transgress
And fight for the cause of God against those who fight against you: but commit not the injustice of attacking them first: God loveth not such injustice
Fight in the cause of God those that fight you, but commit no aggression. God does not love the aggressors
You must fight, in the way of Allah, those who attack you. Do not break the rules [of fair fighting]. Allah does not love those who go too far.
Fight those who fight against you along Allah (God)'s way, yet do not initiate hostilities; Allah (God) does not love aggressors.
And with those who fight to kill you, fight in the way of Allah (defend your right to live). Do not transgress. Indeed, Allah does not like the transgressors.
And fight in the cause of Allah (against) those who fight you, but be not aggressive, for surely Allah loves not the aggressors
And make the heart of your purpose to fight those who wage war against you in Allah’s cause, but do not initiate transgression; Allah dislikes those who go beyond the limits prescribed by Him
And fight in the way of Allah those who fight with you, but do not exceed the limits, Allah certainly does not like those who exceed the limits.
Fight in the cause of God those who fight you, but do not transgress limits; for God loveth not transgressors
And fight in (the) way (of) Allah those who fight you and (do) not transgress. Indeed, Allah (does) not like the transgressors