wa-ilāhukum ilāhun wāḥidun lā ilāha illā huwa l-raḥmānu l-raḥīm
And your God (is) God one (only); (there is) no god except Him, the Most Gracious, the Most Merciful.
AND YOUR GOD is the One God: there is no deity save Him, the Most Gracious, the Dispenser of Grace
Your Allah is One Allah; there is no Allah save Him, the Beneficent, the Merciful
And your Allah is One Allah: There is no god but He, Most Gracious, Most Merciful
Your God is ˹only˺ One God. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him—the Most Compassionate, Most Merciful.
Your God is one God. There is no God but Him, the Merciful-to-all, the Mercy Giver.
Your God is one God. There is no deity save Him. He is the Compassionate, the Merciful
And your Allah is one Allah! there is no god but He; He is the Beneficent, the Merciful
And your God is One God. There is no god but He, The Merciful, The Compassionate.
Your God is God Alone there is no deity except Him, the Mercy-giving, the Merciful!
And your deity is One (Allah); there is no one worthy of worship but Him, the Beneficent, the Merciful.
Your God is one God, there is no god but He, the Compassionate, the Merciful
And your Ilah is One Ilah. There is no god except He. Bestower of unlimited mercy, Continuously Merciful
Your God is one God; there is no one worthy of worship except Him, the Compassionate, the Merciful
Your God is one God. There is no god but He, the Benevolent, the Compassionate
And your God is One God; there is no god except He, The All-Merciful, The Ever-Merciful
Our Lord is the only Lord. There is no God but He, the Beneficent and Merciful
Your god is one God: There is no god but He, the All-Merciful, the Very-Merciful
And (remember that) your God is One God. There is no god but He, the Instant and Sustaining Source of all Mercy and Kindness. (And it is His Law alone that is operative in the entire Universe)
Your God is only One, (Allah). There is no god but He, the most Merciful, the most Beneficent
And your God is One (Allah): There is no god but He, The Most Gracious (Ar-Rahman)— The Most Merciful (Ar-Raheem)
And your god is one God. There is no deity [worthy of worship] except Him, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
And your god is but One god, there is no god but He; the Almighty the Most Merciful
Your God is the one God: there is no god except Him, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy
And the God of you all is one God; there is no God but he, the Compassionate, the Merciful
Your God is one God; there is no god other than He, the compassionate, ever-merciful
Your God is One God. There is no god but Him, the All-Merciful, the Most Merciful.
(So, O people, refrain from concealing the truths and from disbelieving, and do not seek in vain a source of help and another refuge for yourselves. For) Your God is One God; there is no deity but He, the All-Merciful, the All-Compassionate
Your god is the One God, there is no god except Him, the All-beneficent, the All-merciful
Your God is one God; there is no God but He, the Compassionate, the Merciful
Your god is the One god, there is no god except Him, the beneficent and the merciful
And your God is One God. There is no god but He, the Merciful Benefactor, the Merciful Redeemer
Your God is one God; there is no God beside Him, the Kind, the Caring.
Your Deity is Allah alone: there is no deity save the All-Beneficent and All-Merciful Allah
And your god is but One god, there is no god except He; the Almighty, the Merciful.
And the Being worthy of your worship is the One, and Only! None is worthy of worship other than He, the Gracious, the Merciful
And your God is one God, there is no God but He most Gracious and Merciful.
Your god is one god; there is no god but He, Most Gracious, Most Merciful.
Your God is One God. There is no god except He. He is the Merciful, the Most Merciful
And your God is one God; there is no God but He! He is the Beneficent, the Merciful
And your God, (is) one God, (there is) no God except He, the merciful, the most merciful
Know that your Lord is the only God. There is no God but Him; the Most Merciful, the Most Forgiving
Your God is One God; there is no God except Him - the Most Gracious, the Most Merciful
And your God is One God; there is no God but HE, the Gracious, the Merciful
And your God is One God. There is no God but He, the Most Kind, the Ever-Merciful
And your God is One God, there is no other, cannot be and will never be One worthy of worship but He, the Most Gracious, the Ever Merciful
And your Ilah (God) is One Ilah (God - Allah), La ilaha illa Huwa (there is none who has the right to be worshipped but He), the Most Beneficent, the Most Merciful
Your God is One God; there is no god but He, the All-merciful, the All-compassionate
Your God is one God, there is no God but He, the most merciful
Your God is one God; there is no God but He, the merciful, the compassionate
Your God is one God: there is no God but He, the Compassionate, the Merciful
Your God is one God. There is no god but Him. He is the Merciful, the Compassionate
Your God is One God. No god is there except Him, the Most Gracious, the Most Merciful.
Your god is God Alone there is no deity except Him, the Mercy-giving, the Merciful!
That which you have come to accept as your God is One (the One and only! The incalculable ‘ONE’ness far beyond any concept of multiplicity). There is no deity-god, only HU, the Rahman, the Rahim (HU has created everything from His grace and the qualities of His Names).
And your God is One God. There is no god but He; He is the Beneficent, the Merciful
Your Allah is One Ilah; there is no Ilah but Him, AL-Rahman and AL-Rahim
And your God is One God, there is no god except Him, the Beneficent, the Merciful.
And your God is One God: There is no god but He, Most Gracious, Most Merciful
And your God (is) God one (only); (there is) no god except Him, the Most Gracious, the Most Merciful