That (was) Isa, (the) son (of) Maryam, a statement (of) truth that which about it they dispute.
SUCH WAS, in the words of truth, Jesus the son of Mary, about whose nature they so deeply disagree
Such was Jesus, son of Mary: (this is) a statement of the truth concerning which they doubt
Such (was) Jesus the son of Mary: (it is) a statement of truth, about which they (vainly) dispute
That is Jesus, son of Mary. ˹And this is˺ a word of truth, about which they dispute.
Such is Jesus, the son of Mary - the Word of Truth about which they are in dispute.
Such was Jesus, the son of Mary. That is the whole truth, about which they still dispute
Such is Isa, son of Marium; (this is) the saying of truth about which they dispute
That is Jesus son of Mary, a saying of The Truth. They contest what is in it.
Such was Jesus, the son of Mary; [it is] a true statement which they are still puzzling over.
Such (was) Jesus, son of Mary. It is a statement of truth about which they dispute in it.
That is Jesus son of Mary—a statement of the truth, which they doubt
Such is Iesa, son of Maryam — (regarding the stages applicable to his personality as a simple human being). (It is) the true statement about which people harbour confusion
Such was Jesus the son of Mary, and this is the True statement about him concerning which they are in doubt
That is Jesus son of Mary—the Word of truth about which they doubt
That is Isa (Jesus) son of Maryam, in word of truth, concerning which they are wrangling
Such was the true story of Jesus, the son of Mary, about which they dispute bitterly
That is ‘Isa, the son of Maryam, to say the truth in which they (Christians) are disputing
Such was Jesus, the son of Mary and this is the Truth of this matter about whose nature they so deeply disagree
Such was Jesus, the son of Mary! This is the real truth about him, which they dispute
Isa (Jesus), the son of Maryam (Mary) was like this: (It is) a statement of truth, about which they dispute (without any use)
That is Jesus, the son of Mary - the word of truth about which they are in dispute
Such was Jesus, the son of Mary, and this is the truth of the matter in which they doubt
Such was Jesus, son of Mary. [This is] a statement of the Truth about which they are in doubt
Such is 'lsa, son of Maryam: this Is the word of truth wherein they are doubting
This was Jesus, son of Mary: A true account they contend about
That is ´Isa, son of Maryam, the word of truth about which they are in doubt.
Such was Jesus, the son of Mary: in the words of the truth about which they (the Jews and Christians) have been doubting (and disputing amongst themselves and with each other)
That is Jesus, son of Mary, a Word of the Real concerning whom they are in doubt
Such was Jesus, the son of Mary. This is the statement of truth concerning which they doubt (or dispute)
That is (the story of) Jesus, son of Mary, a true word that they doubt about it
Such was Jesus the son of Mary. It is a statement of truth, about which they dispute
That was Isa, son of Maryam; that’s the truth they have doubt about.
This is Jesus, the son of Mary; and this is the truth about him concerning which they are in doubt
Such was Jesus, son of Mary, and this is the truth of the matter in which they doubt
This (as narrated in Verses to above) then is Jesus, son of Mary — the word of Truth about which they raise disputes
This is Iesa the son of Maryam, a word of truth in which they doubts.
That was Jesus, the son of Mary, and this is the truth of this matter, about which they continue to doubt.
Such was (Prophet) Jesus, the son of Mary. A saying of truth, concerning what they doubt
Such is Jesus son of Mary -- a statement of truth about which they dispute
That (was) Jesus Mary's son, the correct/real saying/opinion and belief which they (are) doubting/arguing in it
Such is the true story of Jesus, sun of Mary, about whom they (non-Muslims) wonder
This is Eisa (Jesus), the son of Maryam; a true statement, in which they doubt
That was Jesus, son of Mary. This is a statement of the truth concerning which they entertain doubt
Such is ‘Isa, the son of Maryam (Jesus, the son of Mary. That is) the truth about which these people doubt
Such was Jesus, son of Mary. (This is) a statement of true facts (about him), concerning which they so deeply disagree
Such is Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary). (it is) a statement of truth, about which they doubt (or dispute)
That is Jesus, son of Mary, in word of truth, concerning which they are doubting
This was Jesus the son of Mary; the word of truth, concerning whom they doubt
That is, Jesus the son of Mary, - by the word of truth whereon ye do dispute
This is Jesus, the son of Mary; this is a statement of the truth concerning which they doubt
Such was Jesus son of Mary. That is the whole truth, which they still doubt
That [story of] Jesus, son of Mary, is a statement of truth about which they dispute.
Such was Jesus, the son of Mary; [it is] a true statement which they are still puzzling over.
Such was, in the words of truth, Jesus the son of Mary, about whose nature they still dispute.
Thus was Jesus, the son of Mary... The truth about which they fall into doubt!
This is Jesus, son of Mary, a statement of truth, concerning which they doubt
This is Isa, the son of Maryam, declaring the truth of his own eventful birth. He was called into existence as stated in divine truth and not in the manner which Ahl AL –Kitab maintain by disputation and will die for it
Such (was) Isa, the son of Maryam. (This is a) statement of the fact about which they doubt.
Such (was) Jesus the son of Mary: (it is) a statement of truth, about which they (vainly) dispute
That (was) Isa, (the) son (of) Maryam, a statement (of) truth that which about it they dispute