And those whom they worship besides Allah create nothing but they are themselves created.
As for the idols they set up beside GOD, they do not create anything; they themselves were created.
But those whom you invoke, other than Allah do not create anything they are themselves created
And those whom they call on besides Allah created naught, while they are themselves created
And those whom they call from other than God, they do not create a thing, and they, they are being created
Know that the idols (carved from the stone or wood) that some worship, do not create nothing. On the contrary, they themselves are created
And those whom they worship other than Allah, do not create anything but are themselves created
And those on whom they call besides ALLAH create not anything, but they are themselves created
And the (idols) whom these (polytheists) worship besides Allah cannot create anything; they have rather been created themselves
And the things whom they call upon apart from Allah can create nothing. Rather they are themselves created
Those whom they (Al-Mushrikoon) invoke besides Allah have not created anything, but are themselves created
Those whom (the idolaters) invoke besides Allah create nothing; they themselves are created!
Those whom they invoke instead of Allah (God) do not create a thing, while they themselves have be created;
Those beings that some people invoke beside God cannot create anything; they themselves are created.
Those to whom they turn besides Allah cannot create anything, for they themselves are created.
And those they call on besides Allah do not create anything and they are themselves created.
And those whom they invoke besides Him are incapable of creating an entity of any kind. On the contrary, they themselves have been created
And those whom they pray to, besides Allah, they do not create anything, while they are themselves created.