huwa alladhī anzala mina l-samāi māan lakum min'hu sharābun wamin'hu shajarun fīhi tusīmūn
He (is) the One Who sends down from the sky water for you of it (is) drink, and from it (grows) vegetation in which you pasture your cattle.
It is He who sends down water from the skies; you drink thereof, and thereof [drink] the plants upon which you pasture your beasts
He it is Who sendeth down water from the sky, whence ye have drink, and whence are trees on which ye send your beasts to pasture
It is He who sends down rain from the sky: from it ye drink, and out of it (grows) the vegetation on which ye feed your cattle
He is the One Who sends down rain from the sky, from which you drink and by which plants grow for your cattle to graze.
It is He who sends the rains from the skies; some you drink, and from it [grows] the shrubs on which you feed your cattle
It is He who sends down water from the sky. From it you drink and with it trees grow on which you pasture your cattle
He it is Who sends down water from the cloud for you; it gives drink, and by it (grow) the trees upon which you pasture
It is He Who caused water to descend from heaven for you to drink from it and from it, trees wherein you pasture your herds.
He is the One Who sends down water from the sky. You have something to drink from it, and from it shrubs you use for forage.
It is He Who sends down water (rain) from the sky, from it you drink and from it grows vegetation therein to pasture your cattle.
He it is Who sends down water from the sky, from which you have drink, and from which comes forth vegetation wherewith you pasture your cattle
He it is Who sent down (rain-) water from towards the sky; for you, therefrom is (the most vital and indispensable) drink and from it (grows the) vegetation (of every kind like grass, plants, trees and shrubs) in which you send your cattle to pasture
It is He Who sends down water from the sky, which provides drinking water for you and brings forth fodder to pasture your cattle
It is He Who sends down for you from the sky water. From it is drink, and with it grows vegetation for grazing
He is The One Who sends down to you from the heaven water of which you have drink, and of which (you have) trees, wherein you mark for (your herds) to graze
It is God who sends down water from the sky for you to drink and produces plants as pasture for your cattle
He is the One who sent down water from the heavens, of which you have your drink; and with it (you grow) plants on which you pasture your cattle
He it is Who sends down water from the sky, from it you drink, and out of it grows the vegetation on which you feed your cattle
He is the One Who sends rain down from the sky. That water you drink, and it grows trees from which you secure forage
It is He Who sends down water (the rain) from the sky: From it (the rain water) you drink, and out of it (grows) the vegetation with which you feed your cattle
It is He who sends down rain from the sky; from it is drink and from it is foliage in which you pasture [animals]
He is the One who sent down water from the sky for you, from it you drink, and from it emerge the trees that you wander around in
It is He who sends down water for you from the sky, from which comes a drink for you, and the shrubs that you feed to your animals
He it is who sendeth down from the heaven water for you, wherefrom is drinking and wherefrom are trees whereas ye pasture your herds
It is He who sends down water from the sky of which you drink, and which nourishes the plants you feed your cattle
It is He who sends down water from the sky. From it you drink and from it come the shrubs among which you graze your herds.
He it is Who sends down from the sky water; you drink thereof, and thereof (drink) the shrubs on which you pasture your cattle
It is He who sends down water from the sky: from it you get your drink and from it are [sustained] the plants wherein you pasture your herds
He it is who sends down water from the sky, whence you have drink, and whence the trees grow whereby you feed your flocks
He is the One who sent down rain from the sky for you to drink from it, and (to grow) vegetation from it that you graze (your livestock) in it
It is He who sends down rain from the sky. From it you drink, and out of it grows the vegetation from which you feed your livestock
He sent water from the sky for you to drink and to grow the grasses on which cattle graze.
He it is Who sends down water for you from the sky out of which you drink and out of which grow the plants on which you pasture your cattle
He is the One who has sent down water from the sky for you, from it you drink, and from it are woods in which you pasture
He it is Who sends down water from the sky. You drink thereof, and therefrom you get the shrubbery upon which you let your cattle graze
It is He Who sent down water from the heaven, there is drink therefrom for you, and from which are trees by which you pastures.
He sends down from the sky water for your drink, and to grow trees for your benefit.
It is He who sends down water from heaven, which provides drink for you and brings forth trees on which your herds feed
He it is who sends down water from the clouds for you; it gives drink, and by it (grow) the trees on which you feed
He is who descended from the sky water , for you from it (is) a drink, and from it (are) trees in it you graze/put (to) pasture
He is the One Who sends down from the sky drinking water for you and by it grows vegetation for you and for your cattle
It is He Who sent down water from the sky - you drink from it, and from it are trees you use as pasture
HE it is who sends down water from the clouds; out of it you have your drink, and there grow from it trees on which you pasture your cattle
He is the One Who has sent down for you water from the sky. (Some) of it is to drink and (some) of it is for plantation. (You grow with it plants, vegetation and pastures) wherein you take (your cattle) to graze
He it is Who poured down water from the clouds for you. It provides you with drink; it produces the plants on which you pasture (your herds of cattle)
He it is Who sends down water (rain) from the sky; from it you drink and from it (grows) the vegetation on which you send your cattle to pasture
It is He who sends down to you out of heaven water of which you have to drink, and of which trees, for you to pasture your herds
It is He who sendeth down from heaven rain water, whereof ye have to drink, and from which plants, whereon ye feed your cattle, receive their nourishment
He it is who sends down water from the sky, whence ye have drink, and whence the trees grow whereby ye feed your flocks
It is He who sendeth down rain out of Heaven: from it is your drink; and from it are the plants by which ye pasture
It is He who sends down water from the sky, which provides you with your drink and brings forth the pasturage on which your cattle feed
It is He who commands rain from the sky. From it you drink, and because of it exists vegetation on which your cattle feed.
He is the One Who sends down water from the sky. You have something to drink from it, and from it shrubs you use for forage.
It is He who sends down water from the skies. From it you drink, and with it grow the plants on which you pasture your cattle.
HU sent down water for you from the sky... From it comes drink and from it comes foliage in which you pasture (animals).
He it is Who sends down water from the sky for you; from it you drink, and by it (grows) trees on which you pasture your cattle.
He is It Who sends down the rain-water from the floor of the vault of heaven suitable to drink and instrumental in springing up vegetation for your cattle to feed
He it is Who sends down water from the sky for you, from it you drink and through it (grow) trees on which you feed your cattle,
It is He who sends down rain from the sky: from it ye drink, and out of it (grows) the vegetation on which ye feed your cattle
He (is) the One Who sends down from the sky water for you of it (is) drink, and from it (grows) vegetation in which you pasture your cattle