←Prev   Ayah al-Fatihah (The Opening) 1:3   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
The Most Gracious, the Dispenser of Grace
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
the Most Compassionate, Most Merciful,
Safi Kaskas   
The Merciful-to-all, the Mercy Giver,

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ ۝٣
Transliteration (2021)   
al-raḥmāni l-raḥīm
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
The Most Gracious, the Most Merciful.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
The Most Gracious, the Dispenser of Grace
M. M. Pickthall   
The Beneficent, the Merciful
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Most Gracious, Most Merciful
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
the Most Compassionate, Most Merciful,
Safi Kaskas   
The Merciful-to-all, the Mercy Giver,
Wahiduddin Khan   
the Beneficent, the Merciful
Shakir   
The Beneficent, the Merciful
Dr. Laleh Bakhtiar   
The Merciful, The Compassionate,
T.B.Irving   
the Mercygiving, the Merciful!
Abdul Hye   
The Gracious, the Merciful.
The Study Quran   
the Compassionate, the Merciful
Dr. Kamal Omar   
Ar-Rahman (the Bestower of unlimited mercy), Ar-Rahim (the continuously Merciful)
M. Farook Malik   
The Compassionate, the Merciful.
Talal A. Itani (new translation)   
The Most Gracious, the Most Merciful
Muhammad Mahmoud Ghali   
The All-Merciful, The Ever-Merciful
Muhammad Sarwar   
the Beneficent, the Merciful
Muhammad Taqi Usmani   
the All-Merciful, the Very Merciful
Shabbir Ahmed   
He is the Instant and Sustaining Source of all Mercy and Kindness (as He showers His Bounties on all creation indiscriminately and without return)
Dr. Munir Munshey   
The most Merciful, the most Beneficent
Syed Vickar Ahamed   
The All Merciful, the Ever Merciful; (Ar-Rahman Ar-Raheem)
Umm Muhammad (Sahih International)   
The Entirely Merciful, the Especially Merciful
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
The Almighty, the Most Merciful
Abdel Haleem   
the Lord of Mercy, the Giver of Mercy
Abdul Majid Daryabadi   
The Compassionate, the Merciful
Ahmed Ali   
Most beneficent, ever-merciful
Aisha Bewley   
the All-Merciful, the Most Merciful,
Ali Ünal   
The All-Merciful, the All-Compassionate
Ali Quli Qara'i   
the All-beneficent, the All-merciful
Hamid S. Aziz   
The Beneficent, the Merciful
Ali Bakhtiari Nejad   
The beneficent, the merciful.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
The Merciful Benefactor, the Merciful Redeemer
Musharraf Hussain   
The Kind, the Caring
Maududi   
The Merciful, the Compassionate
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
The Almighty, the Merciful
Mohammad Shafi   
The Gracious, the Merciful

Controversial or status undetermined works
Rashad Khalifa   
Most Gracious, Most Merciful.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
The most Affectionate, The Merciful.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
the Merciful, the Most Merciful
Maulana Muhammad Ali   
The Beneficent, the Merciful
Muhammad Ahmed & Samira   
The merciful, the merciful/most merciful
Bijan Moeinian   
You are the Most Forgiving, the Most Merciful
Faridul Haque   
The Most Gracious, the Most Merciful
Sher Ali   
The Gracious, the Merciful
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
Most Compassionate, Ever-Merciful,
Amatul Rahman Omar   
The Most Gracious, the Ever Merciful
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
The Most Beneficent, the Most Merciful

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
the All-merciful, the All-compassionate
George Sale   
the most merciful
Edward Henry Palmer   
the merciful, the compassionate
John Medows Rodwell   
The compassionate, the merciful
N J Dawood (2014)   
The Merciful, the Compassionate

New, Partial, or In Progress Translations
Munir Mezyed   
The Most Gracious, the Most Merciful,
Sahib Mustaqim Bleher   
The Owner and Giver of Mercy
Linda “iLHam” Barto   
The Most Gracious, the Most Merciful!
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
the All-Merciful, the Bestower of mercy,
Irving & Mohamed Hegab   
the Mercygiving, the Merciful!
Sam Gerrans   
The Lord of all Mankind
Sayyid Qutb   
The Compassionate, the Merciful.
Thomas Cleary   
the Beneficent, the Merciful
Ahmed Hulusi   
The Rahman (the quality with which He forms the dimension of Names; the Quantum Potential), the Rahim (the quality with which He continually creates the engendered existence with the meanings of the Names)
Torres Al Haneef (partial translation)   
"the All-Meciful, the Most Kind"
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
The Beneficent, The Merciful
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
Al-Rahman, AL-Rahim
Mir Aneesuddin   
the Beneficent, the Merciful,
Yahiya Emerick   
The Compassionate, the Merciful
The Ascendant Qur‘an, Muhammad H. al-‘Asi   
the Most Gracious, the Most Merciful

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
Most Gracious, Most Merciful
OLD Literal Word for Word   
The Most Gracious, the Most Merciful
OLD Transliteration   
Alrrahmani alrraheemi