Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH ad-Dhuha 93:9 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَر zoom
Transliteration Faamma alyateema fala taqhar zoom
Transliteration-2 fa-ammā l-yatīma falā taqha zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 So as for the orphan, then (do) not oppress, zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad Therefore, the orphan shalt thou never wrong zoom
M. M. Pickthall Therefor the orphan oppress not zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Therefore, treat not the orphan with harshness zoom
Shakir Therefore, as for the orphan, do not oppress (him) zoom
Wahiduddin Khan Therefore do not treat the orphan with harshness zoom
Dr. Laleh Bakhtiar So as for the orphan, oppress him not. zoom
T.B.Irving Thus the orphan must not be exploited; zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab So do not oppress the orphan, zoom
Safi Kaskas So do not mistreat the orphan, zoom
Abdul Hye So, don’t treat the orphan with oppression, zoom
The Study Quran So as for the orphan, scorn not zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) As for the orphan, you shall not make him sad zoom
Abdel Haleem So do not be harsh with the orpha zoom
Abdul Majid Daryabadi Wherefore as to the orphan, be thou not Unto him overbearing zoom
Ahmed Ali So do not oppress the orphan zoom
Aisha Bewley So as for orphans, do not oppress them, zoom
Ali Ünal Therefore, do not oppress the orphan zoom
Ali Quli Qara'i So, as for the orphan, do not oppress him zoom
Hamid S. Aziz Therefore, the orphan oppress him not zoom
Muhammad Mahmoud Ghali Then, as for the orphan, then do not subdue (him) zoom
Muhammad Sarwar Do not oppress the orphan zoom
Muhammad Taqi Usmani Therefore, as for orphan, do not oppress him zoom
Shabbir Ahmed Now you shall not treat harshly any orphan, widow, the helpless and he who feels left alone in the society zoom
Syed Vickar Ahamed Therefore, do not treat the orphan with harshness zoom
Umm Muhammad (Sahih International) So as for the orphan, do not oppress [him] zoom
Farook Malik Therefore, do not treat the orphan with harshnes zoom
Dr. Munir Munshey So do not oppress the orphan zoom
Dr. Kamal Omar So that one who is Al-Yatim, then rebuff (him) not zoom
Talal A. Itani (new translation) Therefore, do not mistreat the orphan zoom
Maududi Therefore, be not harsh with the orphan zoom
Ali Bakhtiari Nejad As for the orphan, do not mistreat them zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Therefore, treat not the orphan with harshness zoom
Musharraf Hussain So, don’t be harsh with the orphan, zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) As for the orphan, you shall not make him sad. zoom
Mohammad Shafi Oppress not the orphan then zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Therefore, you owe your Lord to be nice to the orphans zoom
Faridul Haque Therefore do not oppress the orphan zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah Do not oppress the orphan zoom
Maulana Muhammad Ali Therefore the orphan, oppress not zoom
Muhammad Ahmed - Samira So as for the orphan , so do not humiliate/compel zoom
Sher Ali So the orphan, oppress not zoom
Rashad Khalifa Therefore, you shall not forsake the orphan zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) So, put not pressure over orphan. zoom
Amatul Rahman Omar Therefore as to the orphan, do not allow him to be an oppressed person zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri So, never should you be strict with any orphan zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali Therefore, treat not the orphan with oppression zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry As for the orphan, do not oppress him zoom
Edward Henry Palmer But as for the orphan oppress him not zoom
George Sale Wherefore oppress not the orphan zoom
John Medows Rodwell As to the orphan therefore wrong him not zoom
N J Dawood (2014) Therefore do not wrong the orphan zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto Therefore, do not treat the orphans harshly. zoom
Sayyid Qutb Therefore do not wrong the orphan, zoom
Ahmed Hulusi So, do not look down on the orphan, zoom
Torres Al Haneef (partial translation) "SO, as for the orphan, do not oppress him;" zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Therefore, do not mistreat the orphan or humiliate zoom
Mir Aneesuddin So as for the orphan do not oppress (him), zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...