Arabic Source
|
---|
| Arabic | | فَإِن رَّجَعَكَ اللَّهُ إِلَىٰ طَائِفَةٍ مِّنْهُمْ فَاسْتَأْذَنُوكَ لِلْخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخْرُجُوا مَعِيَ أَبَدًا وَلَن تُقَاتِلُوا مَعِيَ عَدُوًّا إِنَّكُمْ رَضِيتُم بِالْقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَاقْعُدُوا مَعَ الْخَالِفِين | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
returns you | rajaʿaka | رَجَعَكَ | ر ج ع | |
a group | ṭāifatin | طَائِفَةٍ | ط و ف | |
of them, | min'hum | مِنْهُمْ | م ن | |
and they ask you permission | fa-is'tadhanūka | فَاسْتَءْذَنُوكَ | ا ذ ن | |
to go out, | lil'khurūji | لِلْخُرُوجِ | خ ر ج | |
then say, | faqul | فَقُلْ | ق و ل | |
will you come out | takhrujū | تَخْرُجُوا | خ ر ج | |
will you fight | tuqātilū | تُقَاتِلُوا | ق ت ل | |
any enemy. | ʿaduwwan | عَدُوًّا | ع د و | |
Indeed, you | innakum | إِنَّكُمْ | ا ن ن | |
were satisfied | raḍītum | رَضِيتُمْ | ر ض و | |
with sitting | bil-quʿūdi | بِالْقُعُودِ | ق ع د | |
(the) first | awwala | أَوَّلَ | ا و ل | |
time, | marratin | مَرَّةٍ | م ر ر | |
so sit | fa-uq'ʿudū | فَاقْعُدُوا | ق ع د | |
those who stay behind." | l-khālifīna | الْخَالِفِينَ | خ ل ف | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|