Arabic Source
|
---|
| Arabic | | اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لَا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِن تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِين | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Ask forgiveness | is'taghfir | اسْتَغْفِرْ | غ ف ر | |
ask forgiveness | tastaghfir | تَسْتَغْفِرْ | غ ف ر | |
you ask forgiveness | tastaghfir | تَسْتَغْفِرْ | غ ف ر | |
seventy | sabʿīna | سَبْعِينَ | س ب ع | |
times, | marratan | مَرَّةً | م ر ر | |
will forgive | yaghfira | يَغْفِرَ | غ ف ر | |
(is) because they | bi-annahum | بِأَنَّهُمْ | ا ن ن | |
disbelieved | kafarū | كَفَرُوا | ك ف ر | |
in Allah | bil-lahi | بِاللَّهِ | ا ل ه | |
and His Messenger, | warasūlihi | وَرَسُولِهِ | ر س ل | |
and Allah | wal-lahu | وَاللَّهُ | ا ل ه | |
the people, | l-qawma | الْقَوْمَ | ق و م | |
the defiantly disobedient. | l-fāsiqīna | الْفَاسِقِينَ | ف س ق | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|