Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَمَا مَنَعَهُمْ أَن تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقَاتُهُمْ إِلَّا أَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ وَلَا يَأْتُونَ الصَّلَاةَ إِلَّا وَهُمْ كُسَالَىٰ وَلَا يُنفِقُونَ إِلَّا وَهُمْ كَارِهُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
prevents them | manaʿahum | مَنَعَهُمْ | م ن ع | |
is accepted | tuq'bala | تُقْبَلَ | ق ب ل | |
from them | min'hum | مِنْهُمْ | م ن | |
their contributions | nafaqātuhum | نَفَقَاتُهُمْ | ن ف ق | |
that they | annahum | أَنَّهُمْ | ا ن ن | |
disbelieve | kafarū | كَفَرُوا | ك ف ر | |
in Allah | bil-lahi | بِاللَّهِ | ا ل ه | |
and in His Messenger, | wabirasūlihi | وَبِرَسُولِهِ | ر س ل | |
they come | yatūna | يَأْتُونَ | ا ت ى | |
(to) the prayer | l-ṣalata | الصَّلَوةَ | ص ل و | |
(are) lazy, | kusālā | كُسَالَى | ك س ل | |
they spend | yunfiqūna | يُنْفِقُونَ | ن ف ق | |
(are) unwilling. | kārihūna | كَارِهُونَ | ك ر ه | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|