Arabic Source
|
---|
| Arabic | | قَاتِلُوا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حَتَّىٰ يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَن يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Fight | qātilū | قَاتِلُوا | ق ت ل | |
those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
believe | yu'minūna | يُؤْمِنُونَ | ا م ن | |
in Allah | bil-lahi | بِاللَّهِ | ا ل ه | |
in the Day | bil-yawmi | بِالْيَوْمِ | ى و م | |
the Last, | l-ākhiri | الْءَاخِرِ | ا خ ر | |
they make unlawful | yuḥarrimūna | يُحَرِّمُونَ | ح ر م | |
has made unlawful | ḥarrama | حَرَّمَ | ح ر م | |
and His Messenger, | warasūluhu | وَرَسُولُهُ | ر س ل | |
they acknowledge | yadīnūna | يَدِينُونَ | د ى ن | |
(the) religion | dīna | دِينَ | د ى ن | |
(of) the truth, | l-ḥaqi | الْحَقِّ | ح ق ق | |
those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
were given | ūtū | أُوتُوا | ا ت ى | |
the Scripture, | l-kitāba | الْكِتَابَ | ك ت ب | |
they pay | yuʿ'ṭū | يُعْطُوا | ع ط و | |
the reparation | l-jiz'yata | الْجِزْيَةَ | ج ز ى | |
(are) subdued. | ṣāghirūna | صَاغِرُونَ | ص غ ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|