Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِّلَّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَأَوَّاهٌ حَلِيم | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
(the) asking of forgiveness | is'tigh'fāru | اسْتِغْفَارُ | غ ف ر | |
(by) Ibrahim | ib'rāhīma | إِبْرَاهِيمَ | ا ب ر | |
for his father | li-abīhi | لِأَبِيهِ | ا ب و | |
(of) a promise | mawʿidatin | مَوْعِدَةٍ | و ع د | |
he had promised it | waʿadahā | وَعَدَهَا | و ع د | |
(to) him. | iyyāhu | إِيَّاهُ | ا ى ى | |
it became clear | tabayyana | تَبَيَّنَ | ب ى ن | |
that he | annahu | أَنَّهُ | ا ن ن | |
(was) an enemy | ʿaduwwun | عَدُوٌّ | ع د و | |
to Allah, | lillahi | لِلَّهِ | ا ل ه | |
he disassociated | tabarra-a | تَبَرَّأَ | ب ر ا | |
Ibrahim | ib'rāhīma | إِبْرَاهِيمَ | ا ب ر | |
(was) compassionate, | la-awwāhun | لَأَوَّاهٌ | ا و ه | |
forbearing. | ḥalīmun | حَلِيمٌ | ح ل م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|