Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَاذْكُرُوا إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فِي الْأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَآوَاكُمْ وَأَيَّدَكُم بِنَصْرِهِ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُون | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
And remember | wa-udh'kurū | وَاذْكُرُوا | ذ ك ر | |
(were) few | qalīlun | قَلِيلٌ | ق ل ل | |
(and) deemed weak | mus'taḍʿafūna | مُسْتَضْعَفُونَ | ض ع ف | |
the earth | l-arḍi | الْأَرْضِ | ا ر ض | |
fearing | takhāfūna | تَخَافُونَ | خ و ف | |
might do away with you | yatakhaṭṭafakumu | يَتَخَطَّفَكُمُ | خ ط ف | |
the men, | l-nāsu | النَّاسُ | ن و س | |
then He sheltered you, | faāwākum | فَءَاوَاكُمْ | ا و ى | |
and strengthened you | wa-ayyadakum | وَأَيَّدَكُمْ | ا ى د | |
with His help, | binaṣrihi | بِنَصْرِهِ | ن ص ر | |
and provided you | warazaqakum | وَرَزَقَكُمْ | ر ز ق | |
the good things | l-ṭayibāti | الطَّيِّبَاتِ | ط ى ب | |
so that you may | laʿallakum | لَعَلَّكُمْ | ل ع ل ل | |
(be) thankful. | tashkurūna | تَشْكُرُونَ | ش ك ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|