Arabic Source
|
---|
| Arabic | | قَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا مِن قَوْمِهِ لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِمَنْ آمَنَ مِنْهُمْ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ صَالِحًا مُّرْسَلٌ مِّن رَّبِّهِ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلَ بِهِ مُؤْمِنُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
the chiefs | l-mala-u | الْمَلَأُ | م ل ا | |
(of) those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
were arrogant | is'takbarū | اسْتَكْبَرُوا | ك ب ر | |
his people | qawmihi | قَوْمِهِ | ق و م | |
to those who | lilladhīna | لِلَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
were oppressed - | us'tuḍ'ʿifū | اسْتُضْعِفُوا | ض ع ف | |
[to] those who | liman | لِمَنْ | م ن | |
believed | āmana | ءَامَنَ | ا م ن | |
among them, | min'hum | مِنْهُمْ | م ن | |
"Do you know | ataʿlamūna | أَتَعْلَمُونَ | ع ل م | |
Salih | ṣāliḥan | صَالِحًا | ص ل ح | |
(is the) one sent | mur'salun | مُرْسَلٌ | ر س ل | |
his Lord?" | rabbihi | رَبِّهِ | ر ب ب | |
They said, | qālū | قَالُوا | ق و ل | |
"Indeed, we | innā | إِنَّا | ا ن ن | |
he has been sent | ur'sila | أُرْسِلَ | ر س ل | |
(are) believers." | mu'minūna | مُؤْمِنُونَ | ا م ن | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|