Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَلَقَدْ جِئْنَاهُم بِكِتَابٍ فَصَّلْنَاهُ عَلَىٰ عِلْمٍ هُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُون | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
And certainly | walaqad | وَلَقَدْ | ق د | |
We had brought (to) them | ji'nāhum | جِئْنَاهُمْ | ج ى ا | |
a Book | bikitābin | بِكِتَابٍ | ك ت ب | |
which We have explained | faṣṣalnāhu | فَصَّلْنَاهُ | ف ص ل | |
knowledge - | ʿil'min | عِلْمٍ | ع ل م | |
a guidance | hudan | هُدًى | ه د ى | |
and mercy | waraḥmatan | وَرَحْمَةً | ر ح م | |
for a people | liqawmin | لِقَوْمٍ | ق و م | |
who believe. | yu'minūna | يُؤْمِنُونَ | ا م ن | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|