Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِن بَنِي آدَمَ مِن ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ قَالُوا بَلَىٰ شَهِدْنَا أَن تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَٰذَا غَافِلِين | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
your Lord | rabbuka | رَبُّكَ | ر ب ب | |
(the) Children | banī | بَنِي | ب ن و | |
(of) Adam - | ādama | ءَادَمَ | ا د م | |
their loins - | ẓuhūrihim | ظُهُورِهِمْ | ظ ه ر | |
their descendants | dhurriyyatahum | ذُرِّيَّتَهُمْ | ذ ر ر | |
and made them testify | wa-ashhadahum | وَأَشْهَدَهُمْ | ش ه د | |
themselves, | anfusihim | أَنْفُسِهِمْ | ن ف س | |
"Am I not | alastu | أَلَسْتُ | ل ى س | |
your Lord?" | birabbikum | بِرَبِّكُمْ | ر ب ب | |
They said, | qālū | قَالُوا | ق و ل | |
we have testified." | shahid'nā | شَهِدْنَا | ش ه د | |
you say | taqūlū | تَقُولُوا | ق و ل | |
(on the) Day | yawma | يَوْمَ | ى و م | |
(of) the Resurrection, | l-qiyāmati | الْقِيَامَةِ | ق و م | |
unaware." | ghāfilīna | غَافِلِينَ | غ ف ل | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|