Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَلَقَدْ أَخَذْنَا آلَ فِرْعَوْنَ بِالسِّنِينَ وَنَقْصٍ مِّنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
And certainly, | walaqad | وَلَقَدْ | ق د | |
We seized | akhadhnā | أَخَذْنَا | ا خ ذ | |
(the) people | āla | ءَالَ | ا و ل | |
(of) Firaun | fir'ʿawna | فِرْعَوْنَ | ف ر ع | |
with years (of famine) | bil-sinīna | بِالسِّنِينَ | س ن و | |
and a deficit | wanaqṣin | وَنَقْصٍ | ن ق ص | |
[the] fruits, | l-thamarāti | الثَّمَرَاتِ | ث م ر | |
so that they may | laʿallahum | لَعَلَّهُمْ | ل ع ل ل | |
receive admonition. | yadhakkarūna | يَذَّكَّرُونَ | ذ ك ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|