Quantcast
Ads by Muslim Ad Network





www.OrganisedQuran.com




al-Mumtahinah 60:10 

  Return to 60:10 Translations    Switch to 60:10 Band View  
Arabic Source
Arabic يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءَكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِهِنَّ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ وَآتُوهُم مَّا أَنفَقُوا وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَاسْأَلُوا مَا أَنفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُوا مَا أَنفَقُوا ذَٰلِكُمْ حُكْمُ اللَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيم zoom

EnglishTransliterationArabicArabic RootAudio
O you yāayyuhāيَاأَيُّهَاا ى ى
who alladhīnaالَّذِينَا ل ل ذ ى
believe!āmanūءَامَنُواا م ن
Whenidhāإِذَاا ذ ا
come to youjāakumuجَاءَكُمُج ى ا
the believing womenl-mu'minātuالْمُؤْمِنَاتُا م ن
(as) emigrants,muhājirātinمُهَاجِرَاتٍه ج ر
then examine them.fa-im'taḥinūhunnaفَامْتَحِنُوهُنَّم ح ن
Allahl-lahuاللَّهُا ل ه
(is) most knowingaʿlamuأَعْلَمُع ل م
of their faith.biīmānihinnaبِإِيمَانِهِنَّا م ن
And iffa-inفَإِنْا ن
you know themʿalim'tumūhunnaعَلِمْتُمُوهُنَّع ل م
(to be) believers,mu'minātinمُؤْمِنَاتٍا م ن
then (do) notfalāفَلَال ا
return themtarjiʿūhunnaتَرْجِعُوهُنَّر ج ع
toilāإِلَىا ل ى
the disbelievers.l-kufāriالْكُفَّارِك ف ر
Notلَال ا
theyhunnaهُنَّه ن
(are) lawfulḥillunحِلٌّح ل ل
for themlahumلَهُمْل
and notwalāوَلَال ا
theyhumهُمْه م
are lawfulyaḥillūnaيَحِلُّونَح ل ل
for them.lahunnaلَهُنَّل
But give themwaātūhumوَءَاتُوهُمْا ت ى
whatمَام ا
they have spent.anfaqūأَنْفَقُوان ف ق
And notwalāوَلَال ا
any blamejunāḥaجُنَاحَج ن ح
upon youʿalaykumعَلَيْكُمْع ل ى
ifanأَنْا ن
you marry themtankiḥūhunnaتَنْكِحُوهُنَّن ك ح
whenidhāإِذَاا ذ ا
you have given themātaytumūhunnaءَاتَيْتُمُوهُنَّا ت ى
their (bridal) dues.ujūrahunnaأُجُورَهُنَّا ج ر
And (do) notwalāوَلَال ا
holdtum'sikūتُمْسِكُوام س ك
to marriage bonds biʿiṣamiبِعِصَمِع ص م
(with) disbelieving women,l-kawāfiriالْكَوَافِرِك ف ر
but ask (for)wasalūوَسْءَلُواس ا ل
whatمَام ا
you have spent,anfaqtumأَنْفَقْتُمْن ف ق
and let them askwalyasalūوَلْيَسْءَلُواس ا ل
whatمَام ا
they have spent.anfaqūأَنْفَقُوان ف ق
Thatdhālikumذَلِكُمْذ ل ك
(is the) Judgmentḥuk'muحُكْمُح ك م
(of) Allah.l-lahiاللَّهِا ل ه
He judgesyaḥkumuيَحْكُمُح ك م
between you.baynakumبَيْنَكُمْب ى ن
And Allahwal-lahuوَاللَّهُا ل ه
(is) All-Knowing,ʿalīmunعَلِيمٌع ل م
All-Wise.ḥakīmunحَكِيمٌح ك م
<== to left <==<== from right <==<== to read <==<== Remember <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Single-Word Audio has been made possible by software provided by Arabi for Arabic NLP

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=60&verse=10
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...