Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَيْءٌ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثْلَ مَا أَنزَلَ اللَّهُ وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الظَّالِمُونَ فِي غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَلَائِكَةُ بَاسِطُو أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُوا أَنفُسَكُمُ الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَكُنتُمْ عَنْ آيَاتِهِ تَسْتَكْبِرُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
(is) more unjust | aẓlamu | أَظْلَمُ | ظ ل م | |
than (one) who | mimmani | مِمَّنِ | م ن | |
invents | if'tarā | افْتَرَى | ف ر ى | |
a lie | kadhiban | كَذِبًا | ك ذ ب | |
"It has been inspired | ūḥiya | أُوحِيَ | و ح ى | |
it was inspired | yūḥa | يُوحَ | و ح ى | |
to him | ilayhi | إِلَيْهِ | ا ل ى | |
anything, | shayon | شَيْءٌ | ش ى ء | |
and (one) who | waman | وَمَنْ | م ن | |
"I will reveal | sa-unzilu | سَأُنْزِلُ | ن ز ل | |
has revealed | anzala | أَنْزَلَ | ن ز ل | |
Allah." | l-lahu | اللَّهُ | ا ل ه | |
you (could) see | tarā | تَرَى | ر ا ى | |
the wrongdoers | l-ẓālimūna | الظَّالِمُونَ | ظ ل م | |
agonies | ghamarāti | غَمَرَاتِ | غ م ر | |
(of) [the] death | l-mawti | الْمَوْتِ | م و ت | |
while the Angels | wal-malāikatu | وَالْمَلَائِكَةُ | م ل ك | |
(are) stretching out | bāsiṭū | بَاسِطُوا | ب س ط | |
their hands (saying), | aydīhim | أَيْدِيهِمْ | ى د ى | |
"Discharge | akhrijū | أَخْرِجُوا | خ ر ج | |
your souls! | anfusakumu | أَنْفُسَكُمُ | ن ف س | |
Today | l-yawma | الْيَوْمَ | ى و م | |
you will be recompensed | tuj'zawna | تُجْزَوْنَ | ج ز ى | |
(with) punishment | ʿadhāba | عَذَابَ | ع ذ ب | |
humiliating | l-hūni | الْهُونِ | ه و ن | |
you used to | kuntum | كُنْتُمْ | ك و ن | |
say | taqūlūna | تَقُولُونَ | ق و ل | |
other than | ghayra | غَيْرَ | غ ى ر | |
the truth | l-ḥaqi | الْحَقِّ | ح ق ق | |
and you were | wakuntum | وَكُنْتُمْ | ك و ن | |
His Verses | āyātihi | ءَايَاتِهِ | ا ى ا | |
being arrogant." | tastakbirūna | تَسْتَكْبِرُونَ | ك ب ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|