Arabic Source
|
---|
| Arabic | | قُلْ هَلُمَّ شُهَدَاءَكُمُ الَّذِينَ يَشْهَدُونَ أَنَّ اللَّهَ حَرَّمَ هَٰذَا فَإِن شَهِدُوا فَلَا تَشْهَدْ مَعَهُمْ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
"Bring forward | halumma | هَلُمَّ | ه ل م | |
your witnesses, | shuhadāakumu | شُهَدَاءَكُمُ | ش ه د | |
those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
testify | yashhadūna | يَشْهَدُونَ | ش ه د | |
prohibited | ḥarrama | حَرَّمَ | ح ر م | |
they testify | shahidū | شَهِدُوا | ش ه د | |
then (do) not | falā | فَلَا | ل ا | |
testify | tashhad | تَشْهَدْ | ش ه د | |
with them. | maʿahum | مَعَهُمْ | م ع | |
follow | tattabiʿ | تَتَّبِعْ | ت ب ع | |
(the) desires | ahwāa | أَهْوَاءَ | ه و ى | |
(of) those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
denied | kadhabū | كَذَّبُوا | ك ذ ب | |
Our Signs | biāyātinā | بِءَايَاتِنَا | ا ى ا | |
and those who | wa-alladhīna | وَالَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
believe | yu'minūna | يُؤْمِنُونَ | ا م ن | |
in the Hereafter, | bil-ākhirati | بِالْءَاخِرَةِ | ا خ ر | |
with their Lord | birabbihim | بِرَبِّهِمْ | ر ب ب | |
set up equals. | yaʿdilūna | يَعْدِلُونَ | ع د ل | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|