Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِن جَاءَتْهُمْ آيَةٌ لَّيُؤْمِنُنَّ بِهَا قُلْ إِنَّمَا الْآيَاتُ عِندَ اللَّهِ وَمَا يُشْعِرُكُمْ أَنَّهَا إِذَا جَاءَتْ لَا يُؤْمِنُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
And they swear | wa-aqsamū | وَأَقْسَمُوا | ق س م | |
by Allah | bil-lahi | بِاللَّهِ | ا ل ه | |
strongest | jahda | جَهْدَ | ج ه د | |
(of) their oaths | aymānihim | أَيْمَانِهِمْ | ى م ن | |
came to them | jāathum | جَاءَتْهُمْ | ج ى ا | |
a sign, | āyatun | ءَايَةٌ | ا ى ا | |
they would surely believe | layu'minunna | لَيُؤْمِنُنَّ | ا م ن | |
"Only | innamā | إِنَّمَا | ا ن ن م ا | |
the signs | l-āyātu | الْءَايَاتُ | ا ى ا | |
(are) with | ʿinda | عِنْدَ | ع ن د | |
Allah." | l-lahi | اللَّهِ | ا ل ه | |
will make you perceive | yush'ʿirukum | يُشْعِرُكُمْ | ش ع ر | |
that [it] | annahā | أَنَّهَا | ا ن ن | |
they will believe. | yu'minūna | يُؤْمِنُونَ | ا م ن | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|