Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَإِذَا سَمِعُوا مَا أُنزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَىٰ أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوا مِنَ الْحَقِّ يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِين | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
And when | wa-idhā | وَإِذَا | ا ذ ا | |
they listen | samiʿū | سَمِعُوا | س م ع | |
has been revealed | unzila | أُنْزِلَ | ن ز ل | |
the Messenger, | l-rasūli | الرَّسُولِ | ر س ل | |
their eyes | aʿyunahum | أَعْيُنَهُمْ | ع ى ن | |
overflowing | tafīḍu | تَفِيضُ | ف ى ض | |
the tears, | l-damʿi | الدَّمْعِ | د م ع | |
they recognized | ʿarafū | عَرَفُوا | ع ر ف | |
the truth. | l-ḥaqi | الْحَقِّ | ح ق ق | |
They say, | yaqūlūna | يَقُولُونَ | ق و ل | |
"Our Lord, | rabbanā | رَبَّنَا | ر ب ب | |
we have believed | āmannā | ءَامَنَّا | ا م ن | |
so write us | fa-uk'tub'nā | فَاكْتُبْنَا | ك ت ب | |
the witnesses. | l-shāhidīna | الشَّاهِدِينَ | ش ه د | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|