Arabic Source
|
---|
| Arabic | | إِنَّمَا جَزَاءُ الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوا أَوْ يُصَلَّبُوا أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم مِّنْ خِلَافٍ أَوْ يُنفَوْا مِنَ الْأَرْضِ ذَٰلِكَ لَهُمْ خِزْيٌ فِي الدُّنْيَا وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيم | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
Only | innamā | إِنَّمَا | ا ن ن م ا | |
(the) recompense | jazāu | جَزَاءُ | ج ز ى | |
(for) those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
wage war | yuḥāribūna | يُحَارِبُونَ | ح ر ب | |
(against) Allah | l-laha | اللَّهَ | ا ل ه | |
and His Messenger | warasūlahu | وَرَسُولَهُ | ر س ل | |
and strive | wayasʿawna | وَيَسْعَوْنَ | س ع ى | |
the earth | l-arḍi | الْأَرْضِ | ا ر ض | |
spreading corruption | fasādan | فَسَادًا | ف س د | |
they be killed | yuqattalū | يُقَتَّلُوا | ق ت ل | |
they be crucified | yuṣallabū | يُصَلَّبُوا | ص ل ب | |
be cut off | tuqaṭṭaʿa | تُقَطَّعَ | ق ط ع | |
their hands | aydīhim | أَيْدِيهِمْ | ى د ى | |
and their feet | wa-arjuluhum | وَأَرْجُلُهُمْ | ر ج ل | |
opposite sides | khilāfin | خِلَافٍ | خ ل ف | |
they be exiled | yunfaw | يُنْفَوْا | ن ف ى | |
the land. | l-arḍi | الْأَرْضِ | ا ر ض | |
(is) for them | lahum | لَهُمْ | ل | |
disgrace | khiz'yun | خِزْيٌ | خ ز ى | |
the world | l-dun'yā | الدُّنْيَا | د ن و | |
and for them | walahum | وَلَهُمْ | ل | |
the Hereafter | l-ākhirati | الْءَاخِرَةِ | ا خ ر | |
(is) a punishment | ʿadhābun | عَذَابٌ | ع ذ ب | |
great. | ʿaẓīmun | عَظِيمٌ | ع ظ م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|