Arabic Source
|
---|
| Arabic | | قَالَ رَجُلَانِ مِنَ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمَا ادْخُلُوا عَلَيْهِمُ الْبَابَ فَإِذَا دَخَلْتُمُوهُ فَإِنَّكُمْ غَالِبُونَ وَعَلَى اللَّهِ فَتَوَكَّلُوا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِين | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
two men | rajulāni | رَجُلَانِ | ر ج ل | |
those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
feared (Allah), | yakhāfūna | يَخَافُونَ | خ و ف | |
had Favored | anʿama | أَنْعَمَ | ن ع م | |
[on] both of them, | ʿalayhimā | عَلَيْهِمَا | ع ل ى | |
"Enter | ud'khulū | ادْخُلُوا | د خ ل | |
upon them | ʿalayhimu | عَلَيْهِمُ | ع ل ى | |
(through) the gate | l-bāba | الْبَابَ | ب و ب | |
then when | fa-idhā | فَإِذَا | ا ذ ا | |
you have entered it | dakhaltumūhu | دَخَلْتُمُوهُ | د خ ل | |
then indeed, you (will be) | fa-innakum | فَإِنَّكُمْ | ا ن ن | |
victorious. | ghālibūna | غَالِبُونَ | غ ل ب | |
And upon | waʿalā | وَعَلَى | ع ل ى | |
then put your trust | fatawakkalū | فَتَوَكَّلُوا | و ك ل | |
you are | kuntum | كُنْتُمْ | ك و ن | |
believers. | mu'minīna | مُؤْمِنِينَ | ا م ن | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|