Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا أَنزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مِن رِّزْقٍ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ آيَاتٌ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
And (in the) alternation | wa-ikh'tilāfi | وَاخْتِلَافِ | خ ل ف | |
(of) the night | al-layli | اللَّيْلِ | ل ى ل | |
and the day | wal-nahāri | وَالنَّهَارِ | ن ه ر | |
sends down | anzala | أَنْزَلَ | ن ز ل | |
the sky | l-samāi | السَّمَاءِ | س م و | |
(the) provision | riz'qin | رِزْقٍ | ر ز ق | |
and gives life | fa-aḥyā | فَأَحْيَا | ح ى ى | |
(to) the earth | l-arḍa | الْأَرْضَ | ا ر ض | |
its death, | mawtihā | مَوْتِهَا | م و ت | |
and (in) directing | wataṣrīfi | وَتَصْرِيفِ | ص ر ف | |
(the) winds | l-riyāḥi | الرِّيَاحِ | ر و ح | |
(are) Signs | āyātun | ءَايَاتٌ | ا ى ا | |
for a people | liqawmin | لِقَوْمٍ | ق و م | |
who reason. | yaʿqilūna | يَعْقِلُونَ | ع ق ل | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|