Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَىٰ وَمَنْ حَوْلَهَا وَتُنذِرَ يَوْمَ الْجَمْعِ لَا رَيْبَ فِيهِ فَرِيقٌ فِي الْجَنَّةِ وَفَرِيقٌ فِي السَّعِير | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
And thus | wakadhālika | وَكَذَلِكَ | ذ ل ك | |
We have revealed | awḥaynā | أَوْحَيْنَا | و ح ى | |
to you | ilayka | إِلَيْكَ | ا ل ى | |
a Quran | qur'ānan | قُرْءَانًا | ق ر ا | |
(in) Arabic, | ʿarabiyyan | عَرَبِيًّا | ع ر ب | |
that you may warn | litundhira | لِتُنْذِرَ | ن ذ ر | |
(the) mother | umma | أُمَّ | ا م م | |
(of) the towns, | l-qurā | الْقُرَى | ق ر ى | |
and whoever | waman | وَمَنْ | م ن | |
(is) around it, | ḥawlahā | حَوْلَهَا | ح و ل | |
and warn | watundhira | وَتُنْذِرَ | ن ذ ر | |
(of the) Day | yawma | يَوْمَ | ى و م | |
(of) Assembly, | l-jamʿi | الْجَمْعِ | ج م ع | |
A party | farīqun | فَرِيقٌ | ف ر ق | |
Paradise | l-janati | الْجَنَّةِ | ج ن ن | |
and a party | wafarīqun | وَفَرِيقٌ | ف ر ق | |
the Blazing Fire. | l-saʿīri | السَّعِيرِ | س ع ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|