Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَهُوَ الَّذِي يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَعْفُو عَنِ السَّيِّئَاتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُون | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
(is) the One Who | alladhī | الَّذِي | ا ل ل ذ ى | |
accepts | yaqbalu | يَقْبَلُ | ق ب ل | |
the repentance | l-tawbata | التَّوْبَةَ | ت و ب | |
His slaves | ʿibādihi | عِبَادِهِ | ع ب د | |
and pardons | wayaʿfū | وَيَعْفُوا | ع ف و | |
the evil, | l-sayiāti | السَّيِّئَاتِ | س و ء | |
and He knows | wayaʿlamu | وَيَعْلَمُ | ع ل م | |
you do. | tafʿalūna | تَفْعَلُونَ | ف ع ل | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|