Arabic Source
|
---|
| Arabic | | إِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ السَّاعَةِ وَمَا تَخْرُجُ مِن ثَمَرَاتٍ مِّنْ أَكْمَامِهَا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ أَيْنَ شُرَكَائِي قَالُوا آذَنَّاكَ مَا مِنَّا مِن شَهِيد | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
To Him | ilayhi | إِلَيْهِ | ا ل ى | |
is referred | yuraddu | يُرَدُّ | ر د د | |
(the) knowledge | ʿil'mu | عِلْمُ | ع ل م | |
(of) the Hour. | l-sāʿati | السَّاعَةِ | س و ع | |
come out | takhruju | تَخْرُجُ | خ ر ج | |
fruits | thamarātin | ثَمَرَاتٍ | ث م ر | |
their coverings, | akmāmihā | أَكْمَامِهَا | ك م م | |
bears | taḥmilu | تَحْمِلُ | ح م ل | |
gives birth | taḍaʿu | تَضَعُ | و ض ع | |
with His knowledge. | biʿil'mihi | بِعِلْمِهِ | ع ل م | |
And (the) Day | wayawma | وَيَوْمَ | ى و م | |
He will call them, | yunādīhim | يُنَادِيهِمْ | ن د ى | |
"Where (are) | ayna | أَيْنَ | ا ى ن | |
My partners? | shurakāī | شُرَكَاءِي | ش ر ك | |
They will say, | qālū | قَالُوا | ق و ل | |
"We announce (to) You, | ādhannāka | ءَاذَنَّاكَ | ا ذ ن | |
witness." | shahīdin | شَهِيدٍ | ش ه د | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|