Arabic Source
|
---|
| Arabic | | فَأَمَّا عَادٌ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَقَالُوا مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُون | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
they were arrogant | fa-is'takbarū | فَاسْتَكْبَرُوا | ك ب ر | |
the land | l-arḍi | الْأَرْضِ | ا ر ض | |
without | bighayri | بِغَيْرِ | غ ى ر | |
[the] right | l-ḥaqi | الْحَقِّ | ح ق ق | |
and they said, | waqālū | وَقَالُوا | ق و ل | |
(is) mightier | ashaddu | أَشَدُّ | ش د د | |
(in) strength?" | quwwatan | قُوَّةً | ق و ى | |
they see | yaraw | يَرَوْا | ر ا ى | |
the One Who | alladhī | الَّذِي | ا ل ل ذ ى | |
created them, | khalaqahum | خَلَقَهُمْ | خ ل ق | |
(is) Mightier | ashaddu | أَشَدُّ | ش د د | |
than them | min'hum | مِنْهُمْ | م ن | |
(in) strength? | quwwatan | قُوَّةً | ق و ى | |
But they used to, | wakānū | وَكَانُوا | ك و ن | |
in Our Signs, | biāyātinā | بِءَايَاتِنَا | ا ى ا | |
deny. | yajḥadūna | يَجْحَدُونَ | ج ح د | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|