Arabic Source
|
---|
| Arabic | | قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَمَّا جَاءَنِيَ الْبَيِّنَاتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرْتُ أَنْ أُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِين | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
"Indeed, I | innī | إِنِّي | ا ن ن | |
[I] have been forbidden | nuhītu | نُهِيتُ | ن ه ى | |
worship | aʿbuda | أَعْبُدَ | ع ب د | |
those whom | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
you call | tadʿūna | تَدْعُونَ | د ع و | |
have come to me | jāaniya | جَاءَنِيَ | ج ى ا | |
the clear proofs | l-bayinātu | الْبَيِّنَاتُ | ب ى ن | |
and I am commanded | wa-umir'tu | وَأُمِرْتُ | ا م ر | |
submit | us'lima | أُسْلِمَ | س ل م | |
to (the) Lord | lirabbi | لِرَبِّ | ر ب ب | |
(of) the worlds. | l-ʿālamīna | الْعَالَمِينَ | ع ل م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|