Arabic Source
|
---|
| Arabic | | فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ وَاللَّهُ أَرْكَسَهُم بِمَا كَسَبُوا أَتُرِيدُونَ أَن تَهْدُوا مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلً | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
(is the matter) with you | lakum | لَكُمْ | ل | |
the hypocrites (that) | l-munāfiqīna | الْمُنَافِقِينَ | ن ف ق | |
(you have become) two parties? | fi-atayni | فِئَتَيْنِ | ف ا و | |
While Allah | wal-lahu | وَاللَّهُ | ا ل ه | |
cast them back | arkasahum | أَرْكَسَهُمْ | ر ك س | |
they earned. | kasabū | كَسَبُوا | ك س ب | |
Do you wish | aturīdūna | أَتُرِيدُونَ | ر و د | |
you guide | tahdū | تَهْدُوا | ه د ى | |
has let go astray | aḍalla | أَضَلَّ | ض ل ل | |
And whoever | waman | وَمَنْ | م ن | |
lets go astray | yuḍ'lili | يُضْلِلِ | ض ل ل | |
will you find | tajida | تَجِدَ | و ج د | |
a way. | sabīlan | سَبِيلًا | س ب ل | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|